Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
skaderekvisit
English translation:
harm requirement
Added to glossary by
Helen Johnson
Sep 26, 2017 12:35
6 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
skaderekvisit
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
confidentiality
An example (ignore the "raka") from a sentence on Google:
Det raka skaderekvisitet formuleras som att sekretess gäller för en uppgift ”om det kan antas” att ett utlämnande leder till skada.
Could anyone tell me what "skaderekvisit" is in (preferably UK) English please?
Thanks in advance.
Det raka skaderekvisitet formuleras som att sekretess gäller för en uppgift ”om det kan antas” att ett utlämnande leder till skada.
Could anyone tell me what "skaderekvisit" is in (preferably UK) English please?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | harm requirement | Charles Ek |
4 | damage requirement | Norskpro |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
harm requirement
My first instinct was the "injury requirement" familiar to lawyers over here, but then I remembered your plea for a response suited to your particular situation. :-)
See the link for examples.
See the link for examples.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
46 mins
damage requirement
.
Something went wrong...