Sep 28, 2017 16:10
6 yrs ago
Russian term
в связи с прекращением деятельности в качестве
Russian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Explanatory note to a business plan
в связи с прекращением с ДАТА ее (КОМПАНИИ) деятельности в качестве единого закупщика — due to it stopped to be/being the sole/singe buyer since DATE?
Why “due to it stopped to be/being” does not google? Any suggestions.
TIA
Why “due to it stopped to be/being” does not google? Any suggestions.
TIA
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
as a result of the cessation of its activities
X
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx"
10 mins
as a result of/in connection with the discontinuation of its activities/operations as the sole buyer
Proposition.
29 mins
as X ceased to operate as
effective from [date]
Reference comments
9 mins
Reference:
in connection with termination/cessation of activities as
there are many ways to say that:
in connection with termination/cessation/a a result of/due to termination of activities as
in connection with termination/cessation/a a result of/due to termination of activities as
Something went wrong...