Glossary entry

Russian term or phrase:

А теперь разберемся, кто кого имеет...

English translation:

And now we'll figure out who screwed whom (or who got screwed)

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Oct 2, 2017 23:31
6 yrs ago
Russian term

А теперь разберемся, кто кого имеет...

Russian to English Art/Literary Slang
Разборка бывших мужа и жены, где каждый обвиняет другого, что тот/та оказался в лучшем положении
Change log

Oct 9, 2017 10:59: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

And now we'll figure out who screwed whom (or who got screwed)

Proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-03 01:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps, a bit more dignified would be
"And now let's figure out who has got the better of whom"
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
5 hrs
Thank you, Jack. Have a wonderful day!
agree Sofia Gutkin : Perfect! Or 'Now we'll see who screwed whom over'
8 hrs
Thank you, Sofia. Fortunately, "screwed" has just the right double meaning.
agree Alexandra Schneeuhr
12 hrs
Thank you, Alexandra. Best regards!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

and now we'll see which way the wind is blowing, who will have the upper hand...

And now we'll get it all sorted out! who will win, who will have the upper hand

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-03 02:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

OR: and now let's slice and dice, who will have the upper hand here

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-10-03 03:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://idioms.thefreedictionary.com/have the upper hand
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search