Oct 11, 2017 07:10
6 yrs ago
English term

\"guided by the brand\"

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Подскажите, пожалуйста, смысл выражения "guided by the Company's brand" в следующем контексте:

The design of future customer journeys is guided by the Company's brand.

Это утверждение из опросника, которое нужно подтвердить/опровергнуть, широкого контекста нет.

Заранее спасибо.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

определяется брендом компании

То, каким образом покупатель будет взаимодействовать с компанией и ее продуктами в будущем, обусловлено характеристиками бренда. Скажем, миссия бренда женского нижнего белья - сделать женщину более уверенной, и исходя из этого он и будет строить свою политику взаимодействия с потребителем. Я как-то так это поняла. Вариант перевода в поле "target term" достаточно корявый и приведен в качестве примера, стоит перефразировать, наверное.
Peer comment(s):

agree Tatiana Grehan
2 hrs
Спасибо, Татьяна!
agree Erzsébet Czopyk
6 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

идет от брэнда компании/олицетворяет брэнд компании

Something went wrong...
1 hr
English term (edited): \\\"guided by the brand\\\"

Соответствует бренду компании

Характеристики бренда, как правило, четко определены в документах отдела маркетинга компании, и отклоняться от них нежелательно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search