Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
raccords
English translation:
continuity shots (post-sync, editing)
Added to glossary by
EirTranslations
Nov 17, 2017 18:51
6 yrs ago
8 viewers *
French term
raccords
French to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
agreement
In this context thanks
ARTICLE VI - POST-SYNCHRONISATION – RETAKES- RACCORDS
Dans le cas où, pour des raisons tenant à la qualité artistique et technique du Film, des raccords, retakes, synchronisations, retake-transparences ou prestations spécifiques pour les besoins de la réalisation du making-ofet/ou des bonus (interviews, commentaires, voix off, séquences supplémentaires etc.) du Film seraient à effectuer, l’ARTISTE accordera au PRODUCTEUR, le temps nécessaire à leur établissement à des dates à convenir d’un commun accord compte tenu des disponibilités professionnelles de l’ARTISTE et des contraintes de post-production du PRODUCTEUR comme suit :
ARTICLE VI - POST-SYNCHRONISATION – RETAKES- RACCORDS
Dans le cas où, pour des raisons tenant à la qualité artistique et technique du Film, des raccords, retakes, synchronisations, retake-transparences ou prestations spécifiques pour les besoins de la réalisation du making-ofet/ou des bonus (interviews, commentaires, voix off, séquences supplémentaires etc.) du Film seraient à effectuer, l’ARTISTE accordera au PRODUCTEUR, le temps nécessaire à leur établissement à des dates à convenir d’un commun accord compte tenu des disponibilités professionnelles de l’ARTISTE et des contraintes de post-production du PRODUCTEUR comme suit :
Proposed translations
(English)
3 +3 | continuity shots (post-sync, editing) | Nikki Scott-Despaigne |
4 | link | philgoddard |
4 | transition | Jennifer Levey |
Proposed translations
+3
19 hrs
French term (edited):
raccords (post-sync, montage)
Selected
continuity shots (post-sync, editing)
Although strictly speaking a "plan séquence" is between two "raccords" to make the transition smoother, if your original is describing the shot between them, as part of the "montage", then "continuity shot" could be a solution. You have a list, so you may be probably safer going with a more general reading of "raccord", the fact of the transition/link itself. I think it might be worth asking the client, whether in this post-sync paragraph, in a context where "retake" already appears, whether "continuity shot" is actaully what is meant here. They are sometimes used synonymously.
http://devenir-realisateur.com/lexique/
"Raccord
Le raccord est le terme désigné pour l’enchaînement de deux plans. Pour que le raccord ne choque pas, il faut veiller à la cohérence des lumières, des costumes ou encore des objets."
"Plan séquence
Le plan est un morceau du film entre deux raccords. Une séquence est un passage, une scène d’un film se situant dans un seul et même lieu et reposant sur une action ou un dialogue principal. Un plan-séquence est donc une séquence composée d’un seul et unique plan, restitué tel qu’il a été filmé, sans aucun montage, plan de coupe, fondu ou champ-contrechamp.
En savoir plus.."
See also:
http://www.lecinedico.com/raccord-de-montage.html?lang=fr
https://www.english-for-techies.net/mainstream vocabulary/ci...
Other sources:
http://ataa.fr/revue/wp-content/uploads/2014/09/ET-HS2-compl...
https://www.lexicool.com/dictionnaires-en-ligne.asp?FSP=C07&...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-11-18 14:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
Another source in favour of "continuity shot": http://www.afar-fiction.com/IMG/pdf/Chapitre_09.pdf See page 2
http://devenir-realisateur.com/lexique/
"Raccord
Le raccord est le terme désigné pour l’enchaînement de deux plans. Pour que le raccord ne choque pas, il faut veiller à la cohérence des lumières, des costumes ou encore des objets."
"Plan séquence
Le plan est un morceau du film entre deux raccords. Une séquence est un passage, une scène d’un film se situant dans un seul et même lieu et reposant sur une action ou un dialogue principal. Un plan-séquence est donc une séquence composée d’un seul et unique plan, restitué tel qu’il a été filmé, sans aucun montage, plan de coupe, fondu ou champ-contrechamp.
En savoir plus.."
See also:
http://www.lecinedico.com/raccord-de-montage.html?lang=fr
https://www.english-for-techies.net/mainstream vocabulary/ci...
Other sources:
http://ataa.fr/revue/wp-content/uploads/2014/09/ET-HS2-compl...
https://www.lexicool.com/dictionnaires-en-ligne.asp?FSP=C07&...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-11-18 14:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
Another source in favour of "continuity shot": http://www.afar-fiction.com/IMG/pdf/Chapitre_09.pdf See page 2
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
13 mins
French term (edited):
raccord
link
For example, a link to the next programme.
Example sentence:
In the hilarious clip, the pair try to record a link when they get a fit of giggles.
Reference:
24 mins
French term (edited):
raccord
transition
A short sequence added, sometimes as an after-thought, to provide continuity between consecutive scenes.
Something went wrong...