Nov 29, 2017 06:20
6 yrs ago
English term

FX volatility is cheap

English to Japanese Bus/Financial Finance (general)
This phrase appears in a list of top10 trades for 2018 in a marketing material of an investment bank.
Brexit uncertainty - £ FX vol cheap, Rates rich

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

ボラティリティは取引に有利な状況

Brexit により市場の変動がむしろ安定するというのは文脈からは気になるところです。
これは市場のボラティリティが取引について有利な状況であるということを意味するのではないでしょうか。
Note from asker:
ありがとうございます!そこまで深読みなさるとは、さすが専門でなさっているだけありますね。 参考にさせていただきます!
Peer comment(s):

agree Chrisso (X)
2 days 9 hrs
agree DPurohit (X)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

外国為替ボラティリティは低い

その著者は high/low の代わりに rich/cheap を使っているようですが、ボラティリティは「低い」や、「小さい」と訳せば良いでしょう。
http://xn--fx-ph4angpet59xn23a.jp/?p=9083
https://www.nomura.co.jp/terms/japan/ho/volatility.html
Note from asker:
ありがとうございます!ボラティリティについては高い、低いと訳せばよいのですね! 助かりましt!
Peer comment(s):

agree Chrisso (X)
2 days 14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search