Dec 11, 2017 10:18
6 yrs ago
English term
Reproductive life plan
English to Persian (Farsi)
Medical
Medical: Health Care
A reproductive life plan is a plan for whether, when and how to have children. It includes personal goals, and states how to achieve them. The plan is based on a person's priorities and goals with regard to life and children. The plan may take into account their resources, commitments, and values. Reproductive life plan serves as a basis for action to help realize the plan.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
طرح/ نقشه/ برنامه ریزی فرزندآوری
برنامه ریزی جهت فرزندآوری
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I used برنامه فرزندآوری in my translation."
5 hrs
برنامه ازدیاد جمعیت خانوار
///
5 hrs
چشم انداز زندگی زایا
I think, it should be translated as a phrase, even in the target text.
7 hrs
طرح کنتر ل جمعیت
طرح کنترل جمعیت
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-12-11 17:40:29 GMT)
--------------------------------------------------
طرح افزایش جمعیت هم میشه گفت . اما از آنجا که در جمله بعد گفته چه موقع و چطور بچه دار شویم بنابر این صرفا منظور ازدیاد نیست بلکه بیشتر کنترل منظور است . حالا این کنترل می تواند کاهش یا افزایش را در بر بگیرد.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-12-11 17:40:29 GMT)
--------------------------------------------------
طرح افزایش جمعیت هم میشه گفت . اما از آنجا که در جمله بعد گفته چه موقع و چطور بچه دار شویم بنابر این صرفا منظور ازدیاد نیست بلکه بیشتر کنترل منظور است . حالا این کنترل می تواند کاهش یا افزایش را در بر بگیرد.
1 day 2 hrs
برنامهریزی برای صاحب فرزند شدن
احتمالا میدانید که دلیلی ندارد ترکیبها و عبارتها عینا و تحتاللفظی به فارسی برگردانده بشوند. بنا به بافت متن میتوان اجزایی از آنها را تغییر داد، کم و زیاد کرد، و حتا در اجزای دیگر جمله یا بافت متن گنجاند - به این شرط که معنی اصلی دست نخورد. بهنظر من «صاحب فرزند شدن» در فارسی متداولتر و جاافتادهتر است و باید در نظر داشته باشید که اصطلاح چون در زبان فارسی خوانده میشود به فارسی معیار و معمولی که همه بتوانند بخوانند هم نزدیکتر باشد.
Example sentence:
آیا اصلا تصمیم دارید صاحب فرزند بشوید؟
Something went wrong...