Dec 16, 2017 14:06
6 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

para equacionar vetos decorrentes de custos concentrados

Portuguese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. academic abstract
Hi everyone! I'm translating an academic abstract with the following title: "Burocracias Profissionais Ampliam Capacidade Estatal para Implementar Políticas?" and I'm having trouble with this phrase. To US English. Any help appreciated! Thanks!

Não estando submetidos aos ciclos eleitorais e de governos, burocratas de carreira disporiam de recursos técnicos e informacionais e incentivos políticos e organizacionais ***para equacionar vetos decorrentes de custos concentrados*** gerados por este tipo de legislação.

Discussion

Mario Freitas Dec 17, 2017:
@ Lindsay, When working with Portuguese, we unfortunately have to face documents with this kind of language regularly. The Brazilians think using this "fancy" vocabulary makes their text look better, instead of writing like we do in Enlgish, for people to understand what you're saying. A secular mistake that will hardly ever be fixed.
Lindsay Spratt (asker) Dec 17, 2017:
Thanks for your help, guys. It is "legislação regulatória"

"Os resultados indicaram que mesmo quando controlado por variáveis demográficas ou eleitorais, a presença de burocracia profissional mostrou-se robusta para explicar as chances de introdução de legislação regulatória sobre o espaço urbano nos municípios brasileiros."
Muriel Vasconcellos Dec 17, 2017:
@ Mario It does appear to be a political context - similar to what we are going through here in the US.
Mario Freitas Dec 17, 2017:
Well, it could be that,m you're right. My mind is always focused in the economic aspects instead of the political ones. Without more context about these "costs", there is no way to be sure.
Muriel Vasconcellos Dec 17, 2017:
@ Mario I was interpreting it as the high political cost of disaffecting their donors or their constituency.
Mario Freitas Dec 17, 2017:
@ Muriel I fully agree with the first part of your suggestion, but where does the "heavy political pressure" come from? I'm not making another suggestion, but these vetoes are pursuant to cumulative costs, not political pressure.
Muriel Vasconcellos Dec 16, 2017:
What type of legislation are they talking about? Additional context might give us more clues.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

balance out/offset/counter the vetoes based on heavy political pressure

My thinking may be affected by the current situation in Washington, DC. As of today, lawmakers are poised to make a decision about tax reform under heavy political pressure. They have yet to see the analysis of the bill's impact being prepared by the "bureaucrats." If that information were in hand, they would be less bound to political pressure.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-12-16 21:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

You might also say 'decisions' instead of 'vetoes'.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Please see discussion for the second part.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Muriel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search