Jan 19, 2018 06:43
6 yrs ago
English term
consumer IPO
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Both enterprise and consumer companies may have an opportunity to go public, with meal kit delivery service Blue Apron rumored to be the next big consumer IPO. The company has made impressive strides in financial growth, generating nearly $245 million in revenue in only the first quarter of this year.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | IPO компании потребительского сектора | Vladimir Alekseev, MCIL |
4 | первичное публичное размещение акций для клиентов | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
IPO компании потребительского сектора
Речь идет о том, что на биржу выходят как компании сектора b2b (enterprise), так и компании, ориентированные на конечных потребителей (консьюмерские), например, служба доставки продуктов Blue Apron.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
16 mins
первичное публичное размещение акций для клиентов
публичное размещение акций для клиентов
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-01-19 07:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://mcjournal.ru/ipo-tintriinc-blueapron-2017/
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-01-19 07:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://mcjournal.ru/ipo-tintriinc-blueapron-2017/
Something went wrong...