Glossary entry

Japanese term or phrase:

保温材 / 断熱材

English translation:

heat retaining/heat insulation material

Added to glossary by Lekhika
Feb 3, 2018 11:04
6 yrs ago
4 viewers *
Japanese term

保温材 / 断熱材

Japanese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
The following passage is from a paper on asbestos-containing building materials.

What is the difference between 保温材 as in the phrase '保温材中のアスベスト' and 断熱材 as in '煙突内部に使用された煙突断熱材'? What is the specific English term for each of these?


1件の調査結果において、室内においてアスベスト繊維が有意に確認された場合があるが、空気中から検出されたアスベストの種類が保温材中のアスベストの種類と異なっており、隣接する煙突内部に使用された煙突断熱材からのアスベストであると考えられる。

Discussion

Lekhika (asker) Feb 3, 2018:
To distinguish between insulation used in construction material, as in アスベスト保温材 (building insulation material), and insulation used in equipment as in 屋根用折板アスベスト断熱材、煙突用アスベスト断熱材, (industrial insulation material) (The Japanese is quoted from the source document).
Does the usage seem right?
cinefil Feb 3, 2018:
Industrial?
Lekhika (asker) Feb 3, 2018:
Thanks everyone, for the responses and suggestions. Really appreciate the gesture.
Robert Edison Feb 3, 2018:
Yes, I think that would be a good way to put it.
Lekhika (asker) Feb 3, 2018:
So, in translation, would it be appropriate to distinguish the two by saying "building insulation material" and "industrial insulation material"?

Proposed translations

14 mins
Selected

heat retaining/heat insulation material

http://www.enexrain.com/2011/10/15/111015/

https://ejje.weblio.jp/content/heat insulator

https://ejje.weblio.jp/content/保温用断熱材料

https://ejje.weblio.jp/content/lagging

lag・ging2
[lǽgiŋ]
[音声]
■n.
【1】
(1)ラギング:ボイラー,油タンクなどを断熱材で包むこと.
(2)(1)のようにしてできた被覆.
(3)被覆材,保温・保冷材.
ランダムハウス英語辞典
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the useful references"
+1
11 mins

heat insulating material

https://chiba-reform.biz/1294

According to this link they are functionally the same, but in Japanese, they use different words for different use cases.
Peer comment(s):

agree David Gibney
1 day 4 hrs
Something went wrong...
18 mins

insulation materials for building / industrial use

Both are exactly the same "insulation materials". In Japanese, different terms are used depending on their purpose; 保温材 is for building materials and 断熱材 is for industrial use according to the website cited below.
Something went wrong...
13 hrs

thermal insulation material

"Whether you need thermal insulators to help control temperature or heat shields to protect objects from extreme heat, we will work with you to find the right thermal insulation material to manage heat-flow."
https://www.polytechinc.com/products/thermal-insulation

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-02-04 01:02:53 GMT)
--------------------------------------------------

I would use the same translation for 保温材 and 断熱材 regardless of what they are used for.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search