Feb 7, 2018 19:32
6 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

curse notificación fehaciente

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
siempre y cuando curse notificación fehaciente
Proposed translations (English)
4 +1 as long as notice has been duly served

Discussion

neilmac Feb 7, 2018:
Más contexto, porfa Ya tengo una sugerencia en el punto de la lengua, pero sin más información, por ejemplo la frase completa donde aparece, no sirve.
AllegroTrans Feb 7, 2018:
ASKER Please post at least one whole sentence containing this term

Proposed translations

+1
49 mins

as long as notice has been duly served

Estimado/a: Bienvenido/a (demasiado anonimato, no?)al foro. Te recomiendo que primero busques en el glosario estas frases legales, donde en este caso encontrarás muchas opciones que tal vez gusten más que mi sugerencia.
Peer comment(s):

agree neilmac : Por allí van los tiros. "Duly" is what I was chewing over.
1 min
Si señor. I normally use just "as long as due notice has been given"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search