Glossary entry

English term or phrase:

developmental heat

Spanish translation:

dosis de desafío

Added to glossary by Mónica Algazi
Apr 21, 2018 15:17
6 yrs ago
1 viewer *
English term

developmental heat

English to Spanish Other Human Resources medición del desarrollo
Hola

¿alguien me podría ayudar a encontrar una traducción a español para este término?
Gracias

Combine a little developmental heat by having them shadow in a product line or function they know virtually nothing about. The best leaders understand the whole organization. Apprenticing and shadowing, in addition to building critical skills, can also minimize the frustrations of talented individuals anxious for the next .

It provides us with a gauge on the amount of developmental heat, variety, and diversity of experiences that should be reflected in individuals’ development plans
Change log

Apr 30, 2018 18:18: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

Chema Nieto Castañón Apr 23, 2018:
Estoy con todos aquí; con Laura y Sara en la idea de incluir desarrollo, en tanto que referido precisamente al desarrollo de competencias, interés, implicación y/o carrera profesional; con Mónica en la idea de desafío como expresión de heat; y con Robert en la idea de ampliar horizontes mediante la exposición a operaciones de la empresa antes desconocidas.
A modo de resumen o exprimiendo estas ideas diría, en la misma línea de lo ya sugerido por Sara,
una pequeña dosis de presión para el desarrollo profesional
(a little developmental heat)
la dosis de presión para el desarrollo profesional
(the amount of developmental heat)

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

dosis de desafío

Combinar cierta dosis de desafío, proponiéndoles que investiguen una línea de productos o una función sobre la que no sepan prácticamente nada. Los mejores líderes comprenden la organización en su conjunto. Capacitar y plantear desafíos, además de impartir habilidades de importancia crítica, pueden además contribuir a que los individuos talentosos y con ansias de avanzar se sientan menos frustrados.

Nos permite calibrar la dosis de desafío, variedad y diversidad de experiencias que se deberían prever en los planes de desarrollo profesional de las personas.
Note from asker:
Gracias, Mónica, aunque la traducción debería incluír la palabra "desarrollo" o una idea similar, puesto que está hablando del desarrollo de competencias, en mi opinión.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Estás hecha una genia intrépida, encontrando y superando el desafío... ;-) ¡Muy buena!
2 mins
¡Y me lo viene a decir Johnito, el Genio de la Mancha! :)
agree Juan Gil
1 hr
Gracias, Juan. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+1
1 hr
English term (edited): Combine a little developmental heat

Haga que amplíen su horizonte

Aunque la frase se me antoja rara, la idea evidente es despertar su curiosidad y estimular su pensamiento exponiéndoles a aspectos de las operaciones de la empresa que ellos desconocen.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2018-04-22 13:12:51 GMT)
--------------------------------------------------


Laura:
La idea de “desarrollo” que va implícito en “developmental heat” es, siempre en mi opinión, un tanto débil y difuso y no es nada claro que se refiere a “desarrollo de competencias”. Por ende, considero que “ampliar su horizonte” sí capta dicho término de manera fiel.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-04-23 13:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM:
“...que va implícitA...”

Note from asker:
Gracias, Robert, aunque la traducción debería incluír la palabra "desarrollo" o una idea similar, puesto que está hablando del desarrollo de competencias, en mi opinión.
Peer comment(s):

agree Sara Fairen : Completamente de acuerdo con tu interpretación. Qué tal "motivaciones/incentivos para el desarrollo laboral"? Por ejemplo: "Proporcione incentivos para su desarrollo profesional haciendo que observen el trabajo que se realiza en una línea de productos etc
23 hrs
Gracias, Sara. Tu opción puede servir también. Pero realmente me parece que la idea sencilla subyacente es “exposición a operaciones de la empresa antes desconocidas” (que de alguna manera indefinida ayudará a los observadores en cuestión).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search