Apr 25, 2018 13:58
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Cuaderno de pruebas

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Sentencia de divorcio
Buenas tardes,
Sigo con la sentencia de divorcio, y en una parte dice que se llama a comparecer a la otra parte para concretar el divorcio, pero esa otra parte es rebelde, y no acude al juicio por lo que se va a dejar todo asentado en el cuaderno de pruebas, será algo así como el acte de partage?
Gracias de antemano
Marie
Proposed translations (French)
4 Le dossier

Discussion

María Romita Martínez Mendióroz (asker) Apr 26, 2018:
Hola de nuevo,
Acte de partage no corresponde porque sería algo así como "faire les choses à l'amiable, trouver une solution et là, le mari n'est pas allé au tribunal comparaître"
Así que estuve buscando y encontré: preuve à l'appui , nom féminin
Sens 1 Elément permettant d'établir la vérité sur une situation.
Exemple : Preuve à l'appui, tu peux regarder sur la facture que je ne mens pas sur le prix du lave-vaisselle.

Proposed translations

23 hrs
Spanish term (edited): El cuaderno de pruebas
Selected

Le dossier

Définition du Dossier

1. Ensemble de documents relatifs à une affaire ou concernant une personne, groupés dans un carton, un classeur portant au dos une étiquette distinctive. Dossier lourd, léger; bon dossier; consulter le dossier. Certaines pièces du dossier Dreyfus étaient des faux (Clemenceau, Vers réparation,1899, p. 324):
− Ce ne sont pas des ragots; il existe un dossier, j'ai des copains qui l'ont vu : des lettres, des photos qu'un gars s'est amusé à recueillir en pensant que ça pourrait lui servir un jour. Beauvoir, Les Mandarins,1954, p. 287.

− P. métaph. Au fond, c'est pour moi-même que j'écris. Vieil avocat, je mets en ordre mon dossier, je classe les pièces de ma vie, de ce procès perdu (Mauriac, Nœud vip.,1932, p. 78).

Source: Le Dictionnaire TLFI
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search