Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sistema di rilevamento sagoma‐assi
English translation:
shape and axle identification system
Added to glossary by
EirTranslations
May 1, 2018 08:16
6 yrs ago
2 viewers *
Italian term
sistema di rilevamento sagoma‐assi
Italian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Multilane Free Flow /Toll
For a tolling system on a motorway see below thanks, related to my previous question thanks
Concessionarie.
Rappresenta in particolare xxx, con la quale xx dovrà relazionarsi per la gestione del riparto dovuto all’interconnessione con i sistemi autostradali esistenti.
Riconoscitori FFML.
Sono i dispositivi periferici di Video tolling ed Electronic tolling posizionati sui portali della rete APL adibiti alla rilevazione del traffico free flow multilane.
Inviano al sistema centrale le informazioni relative al transito rilevate attraverso il sistema elettronico e attraverso le foto.
Rilevamento SA.
Rappresenta il sistema di rilevamento sagoma‐assi situato nei punti di interconnessione tra il sistema free flow e i sistemi autostradali esistenti necessario alla riconduzione della classificazione in vigore su tali autostrade.
Altri merchant.
Società con cui xxx stipulerà accordi commerciali per il pagamento dei transiti (es.xxxxx etc.).
Società di postalizzazione.
Società demandata alla stampa, imbustamento e postalizzazione delle lettere di sollecito di mancato pagamento.
xxx dovrà relazionarsi con tale società nell’ambito del processo di “Recupero Crediti”.
Concessionarie.
Rappresenta in particolare xxx, con la quale xx dovrà relazionarsi per la gestione del riparto dovuto all’interconnessione con i sistemi autostradali esistenti.
Riconoscitori FFML.
Sono i dispositivi periferici di Video tolling ed Electronic tolling posizionati sui portali della rete APL adibiti alla rilevazione del traffico free flow multilane.
Inviano al sistema centrale le informazioni relative al transito rilevate attraverso il sistema elettronico e attraverso le foto.
Rilevamento SA.
Rappresenta il sistema di rilevamento sagoma‐assi situato nei punti di interconnessione tra il sistema free flow e i sistemi autostradali esistenti necessario alla riconduzione della classificazione in vigore su tali autostrade.
Altri merchant.
Società con cui xxx stipulerà accordi commerciali per il pagamento dei transiti (es.xxxxx etc.).
Società di postalizzazione.
Società demandata alla stampa, imbustamento e postalizzazione delle lettere di sollecito di mancato pagamento.
xxx dovrà relazionarsi con tale società nell’ambito del processo di “Recupero Crediti”.
Proposed translations
(English)
4 | shape and axle identification system | philgoddard |
4 | SA* appraisal system | Helena Grahn |
4 | VDS (based on number of axles and height of vehicles) | tradu-grace |
Proposed translations
8 hrs
Italian term (edited):
sistema di rilevamento sagoma‐assi
Selected
shape and axle identification system
I don't see any reason to avoid a literal translation. Sagoma means shape, and assi means axles.
"This change is necessary to reflect modifications to the vehicle classification system used at this particular location, which classifies vehicles by shape. The new system will classify vehicles based on the number of axles."
ftp://ftp.dot.state.tx.us/pub/txdot-info/adm/2013/documents/...
"Highway authorities are increasingly turning to multiple layers of technology that can scan a vehicle's shape, count its axles, and spot altered license plates."
http://www.raytheon.com/news/feature/electronic_tolling
http://dictionary.reverso.net/italian-english/sagoma
"This change is necessary to reflect modifications to the vehicle classification system used at this particular location, which classifies vehicles by shape. The new system will classify vehicles based on the number of axles."
ftp://ftp.dot.state.tx.us/pub/txdot-info/adm/2013/documents/...
"Highway authorities are increasingly turning to multiple layers of technology that can scan a vehicle's shape, count its axles, and spot altered license plates."
http://www.raytheon.com/news/feature/electronic_tolling
http://dictionary.reverso.net/italian-english/sagoma
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
2 hrs
SA* appraisal system
https://www.ativa.it/it/carta-servizi/elementi-conoscitivi/c...
I would use as above with a (*) right after explaining that it is a classification based on etc...
*classification based on two parameters
On top of that, I would also write a footnote explaining both parameters, as follows:
FN = -the axles, indicating the number of axles of the vehicle;
-the gauge, indicating, for two-axle vehicles, the height of the vehicle
measured at the axis of the front wheels.
I do not think you can find a correspondence in EN as this is a typical system used in IT.
I would use as above with a (*) right after explaining that it is a classification based on etc...
*classification based on two parameters
On top of that, I would also write a footnote explaining both parameters, as follows:
FN = -the axles, indicating the number of axles of the vehicle;
-the gauge, indicating, for two-axle vehicles, the height of the vehicle
measured at the axis of the front wheels.
I do not think you can find a correspondence in EN as this is a typical system used in IT.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I think this is unnecessarily complicated. You don't need to use footnotes, and this technology is not specific to Italy.
5 hrs
|
ok
|
|
neutral |
tradu-grace
: I agree with Phil note, notably this technology is not specific to Italy. Have a nice day. Grace
23 hrs
|
3 hrs
VDS (based on number of axles and height of vehicles)
In my opinion, it would be better to insert a (*) with the appropriate explanation
explanation:
https://pdfs.semanticscholar.org/24b2/71c5be418bfd3e315e574a...
VDS= Vehicle detection system
https://www.autostrade.it/en/il-pedaggio/come-si-calcola-il-...
*based as follows:
shape - i.e. height of vehicle on the front axle perpendicular - for 2-axle vehicles (classes A, B)
number of axles for vehicles or convoys with more than two axles (classes 3, 4 and 5).
HIH
explanation:
https://pdfs.semanticscholar.org/24b2/71c5be418bfd3e315e574a...
VDS= Vehicle detection system
https://www.autostrade.it/en/il-pedaggio/come-si-calcola-il-...
*based as follows:
shape - i.e. height of vehicle on the front axle perpendicular - for 2-axle vehicles (classes A, B)
number of axles for vehicles or convoys with more than two axles (classes 3, 4 and 5).
HIH
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: See my comment above.
4 hrs
|
Ok Phil. Shape is better and vehicle is useless here as implied in the whole text.
|
Something went wrong...