May 17, 2018 19:35
5 yrs ago
9 viewers *
English term

amendment letter

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Autovermietung
Hallo liebe Kollegen!

Habe für obigen Ausdruck meist den Begriff "Berichtigungsschreiben" gefunden, bin mir aber unsicher,
ob es für diesen Kontext passt oder es sich einfach um einen Nachtrag zum Vertrag handelt.

Danke!

In order to benefit from this IFA(greement) locally, a Client Company and NAME Company may enter into a CMA wherein the terms and conditions of this IFA shall be incorporated by reference through Appendix III (or by execution of an ***amendment letter*** to the CMA if such CMA was concluded prior to the Effective Date of this IFA).
Proposed translations (German)
3 +4 Vertragsergänzung

Discussion

Carmen Köhler (asker) May 18, 2018:
Alles klar, danke euch! Dieser andere Treffer hatte mich etwas verwirrt. ;) Punkte folgen natürlich!

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

Vertragsergänzung


Definition of amendment: A change or addition to a legal document which, when properly signed, has the same legal power as the original document.
www.investorwords.com/191/amendment.html

Peer comment(s):

agree Katja Schoone
43 mins
agree Birgit Gläser
13 hrs
agree Sina Bruns (X)
20 hrs
agree Haigo Salow
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search