Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
regulating elastic element
Polish translation:
sprężyna regulująca/element sprężysty regulujący
Added to glossary by
Biurobob
May 29, 2018 10:38
5 yrs ago
1 viewer *
English term
regulating elastic element
English to Polish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Kontekst: The pressure regulator of any of the above claims, wherein the connection element (29) comprises at least one pin (29) extending through an elongate boring (31) in the body, and being at a first end in contact with the regulating elastic element and at a second end in contact with the stabilizing elastic element, in particular via the floating piston.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | sprężyna regulująca/element sprężysty regulujący | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
May 29, 2018 14:55: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
sprężyna regulująca/element sprężysty regulujący
Z rysunku widać, że to element 13 jest po prostu sprężyną.
https://patentimages.storage.googleapis.com/EP2708970B1/imgf...
https://encrypted.google.com/patents/EP2708970B1?cl=en
https://patentimages.storage.googleapis.com/EP2708970B1/imgf...
https://encrypted.google.com/patents/EP2708970B1?cl=en
Peer comment(s):
agree |
PanPeter
: użyłbym terminu 'nastawny' bo spręzyna niczego nie reguluje; podobnie uczono mnie,że urządzenie to jest reduktorem ciśnienia a nie regulatorem ciśnienia, co jest rozpowszechnioną nazwą
1 hr
|
Dziękuję PanPeter. Myślę masz rację, ale nie wczytałem się w opis tej sprężyny. Serdecznie pozdrawiam.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Discussion
A reduktor ciśnienia należy jak najbardziej do regulatorów. I jako taki może i powinien być nazywany regulatorem.