Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Happy days!
Romanian translation:
Bravo (măi)!
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-06-03 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 30, 2018 12:52
5 yrs ago
3 viewers *
English term
Happy days!
English to Romanian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Expresia apare într-un film.. Un grup de persoane se uită șocați la un tânăr care mănâncă tot felul de chestii dezgustătoare (viermi, furnici și alte asemenea) Unul dintre ei exclamă: Dumnezeule mare! Uită-te la asta! Apoi, un alt tânăr exclamă și el în timp ce râde: Happy days! Apoi, un altul spune: This is orgasmic.
Nu știu cum aș putea traduce -aici- Happy days! pur și simplu zile fericite?? Ne așteaptă zile fericite! .. Câtă fericire! ?? Fericire pură?!
Mulțumesc!
Nu știu cum aș putea traduce -aici- Happy days! pur și simplu zile fericite?? Ne așteaptă zile fericite! .. Câtă fericire! ?? Fericire pură?!
Mulțumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | Bravo (măi)! | Iuliana Guillot |
4 | Ce fericire! | Adela Porumbel |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Bravo (măi)!
An expression of congratulation or happiness regarding positive news or information - vezi linkul de mai jos.
Note from asker:
mulțumesc! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 days
Ce fericire!
Registrul mi se pare unul ironic... „Bravo!” înseamnă că îl felicită, dar începând cu Dumnezeule mare! ei par șocați, uimiți. Cred că râzând se poate spune: ce fericire pe el!
Note from asker:
Mulțumesc. Într-adevăr acesta ar fi fost răspunsul corect. |
Something went wrong...