Jun 5, 2018 10:18
5 yrs ago
English term

...inspect the stem and yoke for proper shape

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Fire water valves
La frase completa es:

At least monthly visually inspect the stem and yoke of OS&Y valves for damage and proper shape.

Yo creo que en este caso "(inspect) for proper shape" quiere decir que se compruebe que el stem (vástago) y el yoke (puente) no están deformados. Es decir, que conservan la forma correcta.
Más que "funcionan" correctamente, que en este mismo texto suele expresarse como "for proper operation" o "to ensure proper operation", p. ej.

¿Estáis de acuerdo?

Muchas gracias de antemano por la ayuda.

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

controlar que el vástago y puente no estén dañados y tengan la forma adecuada


Me parece adecuada tu interpretación.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 días (2018-06-14 15:00:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer. Saludos!
Peer comment(s):

agree two2tango
2 hrs
Danke!
agree Martin Cavalitto
5 hrs
muchas gracias
agree Paulo Gasques
16 hrs
Grazie amico
agree Alfredo Paulson
1 day 9 hrs
Muchas gracias Alfredo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias, Pablo!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search