Jul 2, 2018 08:58
5 yrs ago
1 viewer *
English term
alkynylene
English to Swedish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
hydrocarbons
Från en patentansökan:
alkynylene - kan man tolka detta som ett kolväte med minst en trippelbindning (-yn) och minst en dubbelbindning (-en) dvs på svenska "alkynylen"?
alkenylene = alkenylen? (alken med minst en dubbelbindning?)
alkylene = alkylen? (alkylgrupp med minst en dubbelbindning?-
Jag kan inte hitta de här på svenska med Google - på t ex tyska och franska är de direkt översatta??
alkynylene - kan man tolka detta som ett kolväte med minst en trippelbindning (-yn) och minst en dubbelbindning (-en) dvs på svenska "alkynylen"?
alkenylene = alkenylen? (alken med minst en dubbelbindning?)
alkylene = alkylen? (alkylgrupp med minst en dubbelbindning?-
Jag kan inte hitta de här på svenska med Google - på t ex tyska och franska är de direkt översatta??
Proposed translations
(Swedish)
4 | alkyndiyl | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
Proposed translations
22 hrs
Selected
alkyndiyl
Ändelsen -ene har här inget med dubbelbindningar att göra, utan anger att gruppen har två lediga bindningar. En alkynylgrupp är en alkyn med en ledig bindning, medan en alkynylengrupp har två lediga bindningar.
Det är dock en föråldrad benämning, och enligt modern systematisk nomenklatur bör det heta alkyndiyl.
På motsvarande sätt bör alkenylene heta alkendiyl och alkylen heta alkandiyl.
Det är dock en föråldrad benämning, och enligt modern systematisk nomenklatur bör det heta alkyndiyl.
På motsvarande sätt bör alkenylene heta alkendiyl och alkylen heta alkandiyl.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Folke för den lektionen!! :-) Har insett att jag nog bör repetera lite kemisk nomenklatur"
Something went wrong...