Jul 2, 2018 23:34
5 yrs ago
34 viewers *
English term

Employer

English to Spanish Law/Patents Finance (general)
No hay mucho contexto. En un anexo a un contrato de servicios entre una consultoría de ingeniería y una industria, aparece esto:

Form of Performance Bond

To Beneficiary:

Guarantee No.:
Employer:
Contractor (our client):

Regarding:

We understand from our client that he has to furnish a performance guarantee in your favour.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Antonio Fajardo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

parte contratante/ dueño de la obra

Considerando que se trata de un documento legal, específicamente de una garantía/fianza de [fiel] cumplimiento, yo lo traduciría como:

i. Parte contratante, o

ii. Dueño de la Obra
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey : Yes - it refers to whoever is at the top of the buyer - contractor - sub-contactor(s) - sub-sub-contrator(s) ... hierachy
3 mins
Thanks Robin!
agree Juan Gil
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

empresario

Reference: Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary
Something went wrong...
38 mins

contratante

De acuerdo a este contexto:
"Bank guarantees, banker’s undertakings and performance bonds are all types of security that are offered by contractors to employers. Though differently described, and quite often different in form, they are given for the same purpose. That purpose is to provide protection to an employer in the event of a default of the contractor or the contractor’s insolvency."
Saludos,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search