Jul 5, 2018 06:08
5 yrs ago
6 viewers *
English term

has make sure

English to Polish Medical Medical (general) badania kliniczne
XXX has to make sure you properly consent to its use of your personal data
Proposed translations (Polish)
5 +3 Musi się upewnić

Discussion

Joanna Carroll Jul 5, 2018:
Kontekst Wg mni kontekst jest jasny: trzeba się upewnić czy pacjent / uczestnik wyraża zgode, czyli zapytać. Dopilnować / zadbać sugeruje ze pacjent nie ma wyboru bo ktoś tam dopilnuje żeby wyraził zgodę.
kgas (asker) Jul 5, 2018:
Według słownika Macmillan Dictionary może to oznaczać jedno z dwojga:
1.to check something so that you can be sure about it
2.to take the action necessary to be sure that something will happen or be done.
Kontekst nie pozwala jednoznacznie wybrać jedną z możliwości.
Może to więc oznaczać "upewnić się" albo "zadbać o to", "dopilnować", "zapewnić".

Andrzej Mierzejewski Jul 5, 2018:
@kgas has to make sure

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Musi się upewnić

...że wyraża Pan/i zgodę na...
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
1 hr
Dzięki Andrzej!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Serdecznie pozdrawiam.
2 hrs
Dzięki piękne Frank!
agree Marcin Pustkowski
2 days 8 hrs
Thanks Marcin!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search