Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stress finder and loadicator
Spanish translation:
detector de estrés y loadicator
Added to glossary by
Blanca Patricia Pando Leyva
Jul 5, 2018 18:51
5 yrs ago
English term
stress finder and loadicator
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Safety equipment
It is a list of Safety equipment in a ship.
Proposed translations
(Spanish)
4 | detector de estrés y loadicator | María Diehn |
4 | instrumento de carga | Margit Schlosser |
Proposed translations
3 days 15 hrs
Selected
detector de estrés y loadicator
* Apparently "Loadicator" is the name of a software for ships.
In the following address the "Loadicator: Voyagemanager" software for cargo ships can be downloaded
https://www.sailors-club.net/maritime-files/file/2025-loadic...
*A Google search for "is +"loadicator" a registered trademark?" returned this hit for "Lodicator" (not "loadicator")LODICATOR Trademark - Registration Number 0613125 - Serial ...
https://trademarks.justia.com/716/77/lodicator-71677281.html
LODICATOR is a trademark of AKTIEBOLAGT GOTAVERKEN. Filed in November 26 (1954), ... Registration Number. 0613125 ... Pseudo Mark. LOADICATOR ...
There is a record with the United States Patent Office, USPTO
http://tsdr.uspto.gov/documentviewer?caseId=sn71677281&docId...
Another search returned information for "Zebec Loadmaster", where a similar application with a different name is described as "a ship’s ‘Loadicator’ ":
"LOADMASTER" is an application designed to function as a ship’s ‘Loadicator’ for planning the loading sequence, calculation of intact &damage stability and longitudinal strength of any type of ship.
http://www.zebecmarine.com/zebec-loadmaster.asp
Some translators would add "controlador de carga"after the name ("detector de estrés y loadicator (controlador de carga)", but if the readers are familiar with he software, an explanation is not needed. Obviously the source text does not provide an explanation.
In the following address the "Loadicator: Voyagemanager" software for cargo ships can be downloaded
https://www.sailors-club.net/maritime-files/file/2025-loadic...
*A Google search for "is +"loadicator" a registered trademark?" returned this hit for "Lodicator" (not "loadicator")LODICATOR Trademark - Registration Number 0613125 - Serial ...
https://trademarks.justia.com/716/77/lodicator-71677281.html
LODICATOR is a trademark of AKTIEBOLAGT GOTAVERKEN. Filed in November 26 (1954), ... Registration Number. 0613125 ... Pseudo Mark. LOADICATOR ...
There is a record with the United States Patent Office, USPTO
http://tsdr.uspto.gov/documentviewer?caseId=sn71677281&docId...
Another search returned information for "Zebec Loadmaster", where a similar application with a different name is described as "a ship’s ‘Loadicator’ ":
"LOADMASTER" is an application designed to function as a ship’s ‘Loadicator’ for planning the loading sequence, calculation of intact &damage stability and longitudinal strength of any type of ship.
http://www.zebecmarine.com/zebec-loadmaster.asp
Some translators would add "controlador de carga"after the name ("detector de estrés y loadicator (controlador de carga)", but if the readers are familiar with he software, an explanation is not needed. Obviously the source text does not provide an explanation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
4 hrs
English term (edited):
loadicator
instrumento de carga
con una búsqueda en google:)
Reference:
http://marinegyaan.com/what-is-meaning-of-loadicator-or-loading-instruments-on-ships/
http://estabilidaddelbuque2.blogspot.com/2011/12/cargamento-de-granos.html
Note from asker:
Tjanks for the input |
Something went wrong...