Glossary entry

English term or phrase:

stress finder and loadicator

Spanish translation:

detector de estrés y loadicator

Added to glossary by Blanca Patricia Pando Leyva
Jul 5, 2018 18:51
5 yrs ago
English term

stress finder and loadicator

English to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Safety equipment
It is a list of Safety equipment in a ship.

Proposed translations

3 days 15 hrs
Selected

detector de estrés y loadicator

* Apparently "Loadicator" is the name of a software for ships.
In the following address the "Loadicator: Voyagemanager" software for cargo ships can be downloaded
https://www.sailors-club.net/maritime-files/file/2025-loadic...

*A Google search for "is +"loadicator" a registered trademark?" returned this hit for "Lodicator" (not "loadicator")LODICATOR Trademark - Registration Number 0613125 - Serial ...
https://trademarks.justia.com/716/77/lodicator-71677281.html

LODICATOR is a trademark of AKTIEBOLAGT GOTAVERKEN. Filed in November 26 (1954), ... Registration Number. 0613125 ... Pseudo Mark. LOADICATOR ...
There is a record with the United States Patent Office, USPTO
http://tsdr.uspto.gov/documentviewer?caseId=sn71677281&docId...

Another search returned information for "Zebec Loadmaster", where a similar application with a different name is described as "a ship’s ‘Loadicator’ ":
"LOADMASTER" is an application designed to function as a ship’s ‘Loadicator’ for planning the loading sequence, calculation of intact &damage stability and longitudinal strength of any type of ship.

http://www.zebecmarine.com/zebec-loadmaster.asp
Some translators would add "controlador de carga"after the name ("detector de estrés y loadicator (controlador de carga)", but if the readers are familiar with he software, an explanation is not needed. Obviously the source text does not provide an explanation.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
4 hrs
English term (edited): loadicator

instrumento de carga

con una búsqueda en google:)
Note from asker:
Tjanks for the input
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search