Aug 7, 2018 16:02
5 yrs ago
6 viewers *
English term

negligent claim

English to Czech Law/Patents Insurance
Our records reflect that there were no negligent claims submitted during the past six years.

Moc to nechápu. Má to být potvrzení, že dotyčný neměl po dobu pojištění autonehodu. Hlášení pojistné události? Uplatnění nároku? Nedbalostní?

Díky!

Discussion

Pavel Slama (asker) Aug 8, 2018:
Díky, kolegové. Už jsem to asi rozluštil: asi půjde o něco jako povinné ručení, takže nějaký druh zavinění pojistníka by tam byl vždycky, že jo. Asi.
Pavel Prudký Aug 8, 2018:
Honzo, myslím, že každý Čech ví, co v češtině znamená nárok a dokonce i jak se uplatňuje.
Měl jsem na mysli jeden z významů anglického termínu „claim“ v pojišťovnictví, např. zde:
https://www.hvp.cz/fileadmin/user_upload/tiskopisy-lividace/...

http://www.cap.cz/en/about-us/members/119-en-cz/2545-item-21...
jankaisler Aug 8, 2018:
"Nárok" se uplatňuje u odpovědné osoby, její pojišťovny a popř. u soudu - ústně, dopisem, ohlášením či žalobou, která může být učiněna i ústně do protokolu. Stále jde o nárok na náhradu škody v různých fázích uplatnění/vymáhání.
Pavel Prudký Aug 8, 2018:
„Claim“ je v pojišťovnictví mj. pojistná (nebo škodní) událost.
Nedbalost je většinou důvod, proč pojišťovny plnění nakonec nevyplatí.
Jakousi převrácenou logiku bych tam viděl jen tehdy, kdyby se mělo za to, že vlastně každá nehoda vzniká z nedbalosti...
Pavel Slama (asker) Aug 7, 2018:
No právě, v pojišťovnictví...? Žaloba, to jo.
Hannah Geiger (X) Aug 7, 2018:
claims of negligence? Is there such an animal as a negligent claim?

Proposed translations

1 hr

nárok z nedbalostního jednání /nárok na náhradu škody způsobené z nedbalosti

má o být "negligence claim"

"The concept of negligence is not new. It goes back to the 1930s, when it was first defined in the courts in the case of Donoghue versus Stevenson in the House of Lords. This case has been used to identify negligence ever since.

During this case, one of the law lords, Lord Atkin, explained that the law governing complaints and their remedies is limited. He explained that you “must take care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour”."

NOZ
Domněnka nedbalosti

§ 2911

Způsobí-li škůdce poškozenému škodu porušením zákonné povinnosti, má se za to, že škodu zavinil z nedbalosti.

2912

(1) Nejedná-li škůdce, jak lze od osoby průměrných vlastností v soukromém styku důvodně očekávat, má se za to, že jedná nedbale.
Note from asker:
Jo, to by žalobní nárok, ale to moje je v kontextu obyčejného pojištění... Do mého kontextu to nesedí?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search