Aug 9, 2018 20:03
5 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

תעודה מחצית ב

Hebrew to English Other Education / Pedagogy
I am not sure how to translate מחצית in this school certificate.

Discussion

Shalom Bresticker Aug 10, 2018:
Following up, since the source language is Hebrew, תעודת מחצית is an expression usually used in high school or lower, but not in higher education. And then the common expression used is 'report card', unless usage has changed since I lived there.
Raphael Blumberg Aug 10, 2018:
Are you sure about "te'uda"? The asker is American. Americans translate "te'uda" as "report card", even though literally "teuda" might more commonly mean "certificate". I don't know what other English speakers do. The asker didn't provide context, but if it's kids getting their grades, it's a report card. American kids don't get a "certificate" every semester. I would translate "Second Semester Report Card".

Proposed translations

15 hrs
Selected

Semester II Report Card

In the USA - Report Card is the תעודה for elementary /middle and high school.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

certificate for semester 2

Half of the school year.
Note from asker:
Thank you very much.
Peer comment(s):

agree Tim Friese : '2nd semester certificate'
2 hrs
Thank you.
agree Sergio Kot : "2nd semester certificate "
10 hrs
Thank you.
disagree Ruth Rubina : It depends for what country. In the USA - it is a report card.
15 hrs
Please note that the question was about the word מחצית
Something went wrong...
+2
12 mins

half /half-year / semester

2nd half report card
2nd semester report card
spring semester report card
etc.
Note from asker:
Thank you very much.
Peer comment(s):

agree Vere Barzilai : Half-year report
8 hrs
agree Sandra & Kenneth Grossman
3 days 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search