Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Machine Learning and Empirical Inference of Complex Systems
Polish translation:
samouczenie się maszyn i wnioskowanie empiryczne układów złożonych
Added to glossary by
Małgorzata Smorąg, MA
Sep 27, 2018 18:49
5 yrs ago
6 viewers *
English term
Machine Learning and Empirical Inference of Complex Systems
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
machine learning
Jest to nazwa dziedziny, z zakresu której prowadzone są badania naukowe, a cały termin pochodzi z oferty stypendialnej.
Proposed translations
(Polish)
2 | samouczenie się maszyn i wnioskowanie empiryczne układów złożonych | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
15 mins
Selected
samouczenie się maszyn i wnioskowanie empiryczne układów złożonych
Uczenie maszynowe, samouczenie się maszyn albo systemy uczące się (ang. machine learning) – dziedzina wchodząca w skład nauk zajmujących się problematyką SI (patrz sztuczna inteligencja).
https://pl.wikipedia.org/wiki/Uczenie_maszynowe
ccccccccc
Wnioskowanie empiryczne – w dydaktyce matematyki jest to ogólne pojęcie łączące empiryzm w przyrodzie i uogólnianie typu indukcyjnego[1][2], opierające się m.in. na indukcji przyrodniczej[3].
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wnioskowanie_empiryczne
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-09-27 19:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccc
Moja propozycja jest dokładnym tłumaczeniem angielskiego terminu. Polski odpowiednik jeszcze nie istnieje.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Uczenie_maszynowe
ccccccccc
Wnioskowanie empiryczne – w dydaktyce matematyki jest to ogólne pojęcie łączące empiryzm w przyrodzie i uogólnianie typu indukcyjnego[1][2], opierające się m.in. na indukcji przyrodniczej[3].
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wnioskowanie_empiryczne
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-09-27 19:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccc
Moja propozycja jest dokładnym tłumaczeniem angielskiego terminu. Polski odpowiednik jeszcze nie istnieje.
Note from asker:
Dziękuję za pomoc :) W tym samym tekście jest więcej tego typu złożonych nazw dziedzin, których polskich odpowiedników jeszcze nie ma. Czy dobrym rozwiązaniem będzie właśnie próba przetłumaczenia bardziej dokładnego (jak w powyższym przypadku)? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Discussion