Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blue color in reflectance
Russian translation:
синий на отражение
Added to glossary by
Wolfskin
Sep 28, 2018 14:25
5 yrs ago
2 viewers *
English term
blue color in reflectance
English to Russian
Science
Physics
Получение отражающих стеклянных подложек
В тексте данный термин сперва идет в таком виде "blue color in reflection", который я перевел как - Голубой цвет в отраженном свете.
The color in reflection is expressed using CIELAB values a* and b* under illuminant D65 using 10° observer angle and is measured on the side of the substrate treated with the method of the present invention.
А далее термин изменен вот так: "blue color in reflectance".
Advantageously the mixture of single and multicharge ions of N is used to increase the blue color of the reflectance of a glass substrate, the mixture of single charge and multicharge ions being implanted in the glass substrate with a dosage and acceleration voltage effective to increase the reflectance in the blue color in reflectance of the glass substrate to b* in reflectance less than or equal to -3, preferably to b* in reflectance comprised between -20 and -3.
Непонятно, то ли авторы так дальше пишут в отраженном свете, то ли это коэффициент преломления?
The color in reflection is expressed using CIELAB values a* and b* under illuminant D65 using 10° observer angle and is measured on the side of the substrate treated with the method of the present invention.
А далее термин изменен вот так: "blue color in reflectance".
Advantageously the mixture of single and multicharge ions of N is used to increase the blue color of the reflectance of a glass substrate, the mixture of single charge and multicharge ions being implanted in the glass substrate with a dosage and acceleration voltage effective to increase the reflectance in the blue color in reflectance of the glass substrate to b* in reflectance less than or equal to -3, preferably to b* in reflectance comprised between -20 and -3.
Непонятно, то ли авторы так дальше пишут в отраженном свете, то ли это коэффициент преломления?
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | синий на отражение | mk_lab |
Change log
Oct 3, 2018 12:16: mk_lab changed "Field" from "Law/Patents" to "Science"
Proposed translations
+1
58 mins
Selected
синий на отражение
blue color in reflectance = синий на отражение
blue color in reflection = синий в отраженном свете
blue color in transmittance = синий на просвет
blue color in transmission = синий в проходящем свете
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-28 15:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
коэффициент преломления = refraction index тут совсем ни при чем
blue color in reflection = синий в отраженном свете
blue color in transmittance = синий на просвет
blue color in transmission = синий в проходящем свете
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-28 15:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
коэффициент преломления = refraction index тут совсем ни при чем
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...