Oct 2, 2018 11:50
5 yrs ago
French term

Emballage de distribution

French to English Tech/Engineering Manufacturing Emballage de distribution
Bonjour,

Comment traduiriez-vous : Emballage de distribution ?
Dispenser package?

Merci
Proposed translations (English)
3 +2 distribution packaging

Discussion

Tony M Oct 2, 2018:
@ Asker Your suggested 'dispe
nser package' (plutôt 'pack') might work if this were the final retail pack — but I suspect this is the opposite end of the chain, i.e. distribution in bulk — so nothing like a 'distributeur de boissons' = 'drinks dispenser'.
Séverine torralba (asker) Oct 2, 2018:
Il s'agit du titre (phrase précédente)
mchd Oct 2, 2018:
Et maintenant dans votre phrase, où se situe "emballage de distribution" ??
Séverine torralba (asker) Oct 2, 2018:
Le produit est emballé dans un emballage primaire en aluminium puis mis sur palette.

Il s'agit de joint (mastic).
mchd Oct 2, 2018:
Votre complément n'apporte rien !! Quelle est la phrase en français ??
des joints plats ... sur palettes .... ??
Séverine torralba (asker) Oct 2, 2018:
Sorry I should have given more context. It's about gaskets.

The product is packed in aluminum primary packaging and then palletized.
writeaway Oct 2, 2018:
Please post French context otherwise all anyone can do is guess and that's not the objective of Kudoz
mchd Oct 2, 2018:
il manque du contexte !

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

distribution packaging

Packaging for the distribution.
Peer comment(s):

neutral mchd : rien ne peut le confirmer !!
1 hr
Agree and thank you!
agree Tony M : Highly probable, with the caveat of insufficient context.
7 hrs
Thank you
agree philgoddard : Yes, maybe something like clear plastic sheeting.
23 hrs
Thank you, I have seen bundle wrapping/ palette wrapping for distribution...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search