Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
decizie de casare
English translation:
Quash judgment/order to quash
Added to glossary by
Andreea Birsan
Oct 8, 2018 17:36
5 yrs ago
39 viewers *
Romanian term
decizie de casare
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
Sentinta civila. Pentru a hotari astfel, Inalta Curte a retinut ca prin decizia de casare nr. xx, s-a mentinut, intrand in puterea lucrului judecat, capatul de cerere admis reclamantilor prin care s-a constatat nulitatea absoluta etc.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Quash judgment | Mihaela Ghimici |
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
Quash judgment
Example sentence:
The Supreme Court provided to quash the judgment of the Court of Appeal.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
Discussion