Glossary entry

French term or phrase:

OP vs. OB

English translation:

OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix

Added to glossary by Trevino Translations (X)
Oct 12, 2018 16:11
5 yrs ago
18 viewers *
French term

OP vs. OB

French to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Quebec -- French university transcript (Univ. Laval)
In a Quebec univ. transcript, after the columns for grades, credits, etc., there is a column "Lien", underneath which the courses are defined as either "OP" or "OB" (but once as "CH").

Can anyone explain this?
Thank you!

RE Anderson
Chicago, IL, USA
Proposed translations (English)
5 +3 OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix
Change log

Oct 22, 2018 18:46: Trevino Translations (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

OP = (cours) à option, OB = (cours) obligatoire, CH = cours au choix

From .pdf at link:

En plus des cours obligatoires (OB) et des cours à option (OP), les programmes de premier cycle comportent un certain nombre de cours au choix (CH). ... être validés comme cours au choix tous les cours offerts par l'Université de Montréal.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-10-12 16:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://pol.umontreal.ca/fileadmin/Documents/FAS/Science_pol...

Link is wrong in initial post...not sure what happened. ;)
Note from asker:
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
agree B D Finch
3 hrs
agree writeaway : askers are supposed to research before posting
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, PERFECT! REA / Chicago "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search