Glossary entry

English term or phrase:

base link

Portuguese translation:

link básico; ligação de base

Added to glossary by Matheus Chaud
Oct 14, 2018 10:40
5 yrs ago
2 viewers *
English term

Base link

English to Portuguese Marketing Tourism & Travel E-marketing
Ainda o mesmo texto da pergunta precedente. Encontrei link base, link de base e link de referência. Na opinião dos colegas, qual será a tradução correta? Peço antecipadamente desculpa caso se trate de uma pergunta mais do que básica, mas estou em terreno não explorado...

Contexto:

You can use this base link to build your own deep-link that takes to a specific property
Proposed translations (Portuguese)
4 link básico; ligação de base
Change log

Oct 16, 2018 12:02: Matheus Chaud Created KOG entry

Discussion

Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Oct 16, 2018:
@Teresa Já agora uma pequena nota: A Microsoft traduz deep link em PT(pt) como ligação avançada, mas o meu cliente prefere link direto...
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Oct 14, 2018:
@Teresa Deep link em PT(pt) é link direto, esse eu sei... Obrigada!
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Oct 14, 2018:
@Martin Tudo bem? Traduzi, para já, como link de base, mas como esta é para mim uma área de "desconforto", venho à fonte... Obrigada!
Acho que... Base Link = Link básico
Master link - Link principal / mestre
Deep-Link = É a engrenagem (ou mecanismo) que liga tudo a tudo.
Deep-link Generator = É onde tudo começa.
Martin Riordan Oct 14, 2018:
link principal Que tal "link principal". Parece que este é o link "mãe" a partir do qual os demais "deep-links" serão derivados. Das opções que você deu, prefiro "link de base", mas acho que todas transmitem a mesma ideia.
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Oct 14, 2018:
@Teresa Bom dia, também! Infelizmente não tenho mais contexto, o termo só ocorre uma vez neste texto na frase que reproduzi.
Bom dia, Teresa Vc teria um pouco mais de contexto? Ainda não consegui discernir se os termos estão associados a um programa, interface relacionada ao campo citado (turismo).

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

link básico; ligação de base


Gosto das traduções da Microsoft neste caso: ligação de base (em Pt-Pt) e link básico (em Pt-Br).

Pelo contexto, "base link" está sendo usado em oposição a "deep link". No deep link, o direcionamento é feito a uma página específica dentro de um site. Há mais informações no link (não apenas o site, mas também a página específica dentro do site), portanto um deep link deixa de ser "básico", a meu ver.

https://searchmicroservices.techtarget.com/definition/deep-l...
https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_linking

Espero que ajude em algo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2018-10-16 01:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

Só pegando o exemplo da Wikipedia:

Um deep link seria algo como
http://example.com/path/page

Já um link básico ou ligação de base seria algo como
http://example.com
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Matheus! Usei link de base"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search