Nov 10, 2018 09:03
5 yrs ago
English term

cantilever styling

English to Russian Other Marketing / Market Research
Cool and contemporary, this TV stand really steps it up with *cantilever styling* and a two-tone finish that blends an aged silvertone metal frame with sleek black glass shelves.
The finish complements similar brown umbrella frames.
Change log

Nov 10, 2018 09:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

скошенной / трапециевидной формы

Сantilever здесь означает характерную скошенную форму; по-русски можно написать или скошенная, или трапециевидная.
Peer comment(s):

agree Iryna Khramchenko
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
55 mins

с использованием кронштейна

+
Something went wrong...
-1
1 hr

консольный стиль

Подставка под телевизор действительно выделяется своим консольным стилем и двухцветной отделкой

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-11-10 23:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

с общим неответом ясно, а насчет крон-оперы? неответ-2?
Peer comment(s):

disagree Natalie : Не бывает подставок с "консольным стилем" - это вообще не из той оперы //Видите ли, неправильные ответы бывают время от времени у каждого, но чтобы время от времени среди неправильных попадались правильные - это нужно уметь.
6 hrs
а крон из той? заранее спасибо за (не)ответ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search