Swedish term
bort
Försäkringen gäller dock om den försäkrade kan visa att vare sig den försäkrade, dess företagsledning eller arbetsledning har varit medveten eller **bort** vara medveten om skaderisken.
I've never seen this, and would say it should be **borde ha varit**
My in-house consultant says so too. Can anyone provide reference to support this suspected 'Nysvenska'?
5 +3 | bort | Roger Sjölander |
4 | comment | Eva Linderoth |
Non-PRO (1): Anna Herbst
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
bort
Thanks! Right, not taught at the local university...Swedish for foreigners. |
Thanks a lot! |
comment
See link.
https://www.expressen.se/blogg/svenerikalhem/2009/10/kalla_fakta_som_bort_vara_varma_och_empatiska/
Thanks, very helpful! |
Very helpful... can't divide the points! |
Something went wrong...