Glossary entry

French term or phrase:

Gérant (¿Gerente o administrador?)

Spanish translation:

Administrador

Added to glossary by María Belanche García
Dec 18, 2018 07:14
5 yrs ago
24 viewers *
French term

Gérant (¿Gerente o administrador?)

French to Spanish Bus/Financial Economics
Estoy traduciendo los estatutos y el extracto kbis de una sociedad de derecho francés.
Yo siempre he traducido "gérant" por "gerente" pero el cliente me pide que lo traduzca por "administrador".
¿Puede considerarse un equivalente o depende de los casos? Tengo entendido que hay matices.
Gracias de antemano por vuestra ayuda.
Change log

Dec 23, 2018 09:14: María Belanche García Created KOG entry

Discussion

Anayensy Oje (X) Dec 18, 2018:
Hola. Yo también lo traduciría como gerente en un ámbito comercial o en un organigrama, porque, como comentas, administrador y gerente tienen, a mi parecer, matices diferentes. Quizás en este caso te hayan pedido que utilices administrador ya que en los estatutos y el extracto kbis se suele tratar de delimitar las responsabilidades a nivel jurídico y legal de todos los órganos y cargos de la empresa, y el cargo de gerente en este caso no tiene esa implicación legal.

Proposed translations

23 hrs
Selected

Administrador

Grosso modo, el Administrador es el que dirige la empresa, fijando la política y los objetivos, cuando el gerente decide la estrategia para conseguirlos en conformidad con la política empresarial.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 hrs

gerente o administrador

Por lo menos en México se dice "alta administración", lo que equivale a los altos ejecutivos o gerentes. Desde luego en algunas empresas no hay gerentes, sino directores, subdirectores, jefes, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search