Jan 15, 2019 10:07
5 yrs ago
2 viewers *
English term

exertional demands

English to Greek Medical Medical (general) disability decision
If the claimant can perform all or substantially all of the exertional demands at a given level of exertion

Discussion

Nick Lingris Jan 17, 2019:
Οπότε, βέβαια, θα γινόταν το λιγότερο απλό «αν ο αιτούμενος μπορεί να ανταποκριθεί σε όλες ή τις περισσότερες από τις απαιτήσεις των ασκήσεων...».
D. Harvatis Jan 17, 2019:
Συμφωνώ, αν υπάρχει κάποια ελευθερία στην απόδοση. Όσο για το perform, φαντάζομαι ότι θα πρέπει να αλλάξει το ρήμα στη μετάφραση (σκεφτόμουν το «ανταποκριθεί»).
Nick Lingris Jan 17, 2019:
Έτσι κι αλλιώς, το αγγλικό «perform ... demands» δεν είναι ό,τι το καλύτερο. Εκτελούμε ασκήσεις, ανταποκρινόμαστε σε απαιτήσεις.
Nick Lingris Jan 17, 2019:
Πώς θα σας φαινόταν ένα απλό «όλες τις ασκήσεις σε ένα δεδομένο/συγκεκριμένο επίπεδο προσπάθειας»;
Το ιατρικό λεξικό μου έχει «άσκηση, πρόσπάθεια» για το exertion και αφήνει την «καταπόνηση» για το stress.

Proposed translations

1 hr
Selected

απαιτήσεις της άσκησης

exertion
1. the act, fact, or process of exerting; active use of strength, power, etc.; exercise
2. energetic activity; effort
(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/exertio...

exertional
emanating from or pertaining to exertion
(http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/exertional)

Αν και δεν έχουμε αρκετά συμφραζόμενα, ίσως στο κείμενό σου το "exertion" να ταιριάζει να μεταφραστεί ως "άσκηση". Συνεπώς θα μπορούσες να μεταφράσεις το "exertional demands" ως "απαιτήσεις της άσκησης" και η μετάφραση του τμήματος της πρότασης "...can perform all or substantially all of the exertional demands..." θα μπορούσε να είναι κάπως έτσι "...μπορεί να ανταπεξέλθει σε όλες ή σχεδόν σε όλες τις απαιτήσεις της άσκησης...".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
1 hr

κοπιαστικές ασκήσεις προκαθορισμένου βαθμού δυσκολίας

I think it expresses the meaning
Something went wrong...
+2
1 day 3 hrs

απαιτήσεις καταπόνησης

Ίσως είναι καλό να διακριθεί το exertion από το exercise.
Peer comment(s):

agree Anastasia Vam : ακριβώς...
28 mins
Ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
2 days 17 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search