Jan 16, 2019 15:27
5 yrs ago
English term

for review and /or completion

English to Russian Other Law (general)
If any deviations or significant changes in scope to the signed MPRA is identified, client is to be informed and a study specific PRA (MF-DTP-002) to be drafted and provided to client **for review and /or completion**.
Such data must be treated as confidential at all times throughout the project and after the completion of the project.
Please note, this service does neither include collection services in terms of a Marken / UPS driver collecting at the patient home nor additional delivery services such as TT4 recovery or specific document completion service.
However, additional delivery services such as TT4 recovery or specific document completion service cannot be provided with this service.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

для проверки и заполнения

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2019-01-16 15:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

и (или)
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
2 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 mins

для рассмотрения и/или исполнения

Вариант: для ознакомления и/или рассмотрения.

http://www.grandars.ru/college/pravovedenie/ispolnenie-dokum...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-01-16 15:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ошиблась.
Вариант: для ознакомления и/или исполнения.
Something went wrong...
20 mins

для рассмотрения/анализа и (или) дополнения/расширения

какого-то из следующих двух документов: MPRA или PRA
Something went wrong...
17 hrs

для рассмотрения и/или доработки

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search