Jan 17, 2019 10:28
5 yrs ago
English term

(zero balanced) using lead

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Geo-Sense LW UHRS 24-48 Channel Streamers
Buoyancy: Slightly positive, must be zero balanced using lead
Источник: https://www.geomarinesurveysystems.com/downloads/brochures/G... (Streamer Structure, стр. 2)
Я так понимаю, что для обеспечения нулевой плавучести косы выполняют ее балансировку. Не соображу, что здесь lead.

Proposed translations

+1
1 min
Selected

с помощью свинцовых грузов

lead - свинец, полагаю.
Peer comment(s):

agree Sergey Zubtsov
2 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

балласт

Средства, удерживающие сейсмические косы на постоянной глубине, включают в себя балласт, буи ....
Something went wrong...
41 mins

свинцовый балласт обеспечивает нулевую плавучесть

как вариант
... балласта нулевой плавучести содержит балласт в виде свинцовых ... и возможная заливаемость водой затруднили их широкое использование. http://www.findpatent.ru/patent/228/2281221.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search