Jan 31, 2019 13:25
5 yrs ago
1 viewer *
Persian (Farsi) term

مالیات از درآمدهای موردی معادل کمک‌های بلاعوض

Persian (Farsi) to English Tech/Engineering Social Science, Sociology, Ethics, etc. مالیات از درآمدهای موردی معادل کمک‌های بلاعوض
مالیات از درآمدهای موردی معادل کمک‌های بلاعوض به انجمن های علمی

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Tax on occasional earnings equivalent to non-repayable grants

Peer comment(s):

agree Sina Salehi
48 mins
Thanks, Sina!
agree Marjaneh Koohyar
1 day 3 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

Case income tax equivalent to (non-payble) grants

.
Note from asker:
thank u much
Something went wrong...
7 mins

Case revenues tax equivalent to grant-in-aids

.
Something went wrong...
1 day 9 hrs

ad hoc income tax, equivalent to grants

https://www.aegon.co.uk/content/dam/ukpaw/documents/flexi-ac...
or
ad hoc income tax, equivalent to ex-gratia payments
--------------------------------------------------------------
وام بلا عوض
aid in grant


xپرداخت بلا عوض
ex gratis payment


xپرداخت بلاعوض
ex-gratia payment, grant


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2019-02-01 22:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

I assume in America they would call it "causal earnings" (=ad hoc income)
Something went wrong...
12 mins

occasional income tax equivalent to unrepayable funds


Occasional income is when someone receives money from time to time.
https://www.siyavula.com/read/maths/grade-10-mathematical-li...

https://en.oxforddictionaries.com/definition/unrepayable



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-02-02 11:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

Grants are non-repayable funds or products disbursed or given by one party to a recipient.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grant_(money)

با توجه به تعریف صریح بالا، مشخص است که نمی تواند از ترکیب واژگانی زیر استفاده کرد
non-repayable grants
unrepayable grants
زیرا کلمه "گرنت" معنای "بلاعوض" بودن را در خود دارد و نباید صفت "بلاعوض" یا "بدون بازپرداخت" را به آن اضافه کرد
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search