Feb 6, 2019 15:29
5 yrs ago
1 viewer *
English term

in ways that are big and hard and make a difference

English to Russian Art/Literary Government / Politics
Доброго времени суток.

One way to reinforce and scale the character-building norms of healthy communities is by showing people the joys and the fruits that can come from joining hearts, souls, and hands—what happens when we don’t just not do unto others but actually do with others ***in ways that are big and hard and make a difference***.

For instance, I really loved the movie The Martian—but not only for the wonderful acting and the plot about a U.S. astronaut, played by Matt Damon, who gets marooned on Mars. My favorite scene was when NASA has to quickly assemble a rocket to ferry critical supplies to its stranded astronaut, but the rocket explodes shortly after takeoff because the time frame did not allow for proper inspections and pre-flight testing. As NASA scrambles for another solution (it takes a long time to build a rocket), the movie suddenly cuts—as China Daily noted in its September 12, 2015, review—to “the inner sanctum of the China National Space Agency. Two ranking officials . . . discuss what China could possibly do to help the hopeless situation, and how it might play out for China politically, diplomatically and financially if they did. They just so happen to have a rocket all ready to go, but because China’s program is so secretive, no one else in the world knows about it, so if they don’t offer to help, no one would be the wiser.”

But the Chinese, in an unprompted act of international collabora-tion, decide to help save the U.S. astronaut on Mars from starving to death and offer their delivery rocket to get “the Martian” his desperately needed care package. We see the Chinese and American space experts collaborating to solve the problem, and at the end of the movie we see CNSA’s leadership side by side with NASA’s, rooting together—along with people all over the globe—for what becomes a successful rescue mission.

Спасибо.

Proposed translations

1 hr
Selected

поступки важные, трудные и по-настоящему меняющие жизнь всех остальных к лучшему

Контекст: ...не просто поступаем правильно по отношению к другим людям, а совместно с ними совершаем поступки важные, трудные и по-настоящему меняющие жизнь всех остальных к лучшему.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, Борис."
19 mins

упорно, напряженно и преисполняясь решимостью

+
Something went wrong...
1 hr

проходя/преодолевая непривычный, долгий и трудный путь

как вариант
Something went wrong...
1 hr

См. вариант.

… что происходит, когда мы начинаем работать не просто в окружении людей, но вместе с ними, стараясь изо всех сил и именно благодаря этому добиваясь нужного результата.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Do onto others, между прочим, - это отнюдь не "в окружении людей", а скрытая цитата Лк. 6:31. Текст-то явственно с библейскими аллюзиями
33 mins
Что отнюдь не означает необходимости буквального, дословного перевода.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search