Feb 7, 2019 09:00
5 yrs ago
English term

reveal itself

English to Russian Other Tourism & Travel
...But the Bedouin heritage is still alive, it lives in them, in city dwellers, sons of the desert dwellers. Leaving the metropolis, the skyscrapers and entering the desert a world of traditions reveal itself. The world of ancestors. Today’s Bedouin camps are created to resemble these ancient campsites. They show travelers how these Nomadic tribes have lived in the desert making it possible for visitors to learn about Bedouin heritage...

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

раскрывается

+
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin
1 hr
Михаил, спасибо.
agree IrinaN
4 hrs
Ирина, спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

открывается

-
Something went wrong...
12 mins

обнаруживаются

обнаруживаться
to be revealed, to come to light; to reveal oneself; to emerge
Something went wrong...
3 hrs

"олицетворяюшие собой" / "воплощающие в себе"

Может быть на русском недостатки,
1. вдали от городской суеты, покидая небоскреб, окунитесь в пустыни (лучше во множественном, возможно, или пустыня, олицетворяющая) "олицетворяюшие собой" мир традиций. Мир предков
2. вдали от городской суеты, (небоскребов) или покидая небоскреб, погружаетесь в царство пустыни "воплощающие в себе "мир традиций. Мир предков.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-02-07 12:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

олицетворяющяя
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

Выйдя из мегаполиса, покидая небоскребов, окунитесь в пустыню "олицетворяюший собой" мир традиций.

Может быть на русском недостатки,
Думаю Вам нужен смысл и варианты,
Я бы перевел так, так как тематика Туризм,
Выйдя из мегаполиса, покидая небоскребов, окунитесь в пустыню "олицетворяюший собой" мир традиций. Мир предков
Выйдя из мегаполиса, покидая небоскребов, окунитесь в пустыню "воплощающее в себе "мир традиций. Мир предков
Peer comments on this reference comment:

neutral Michael Korovkin : “покидая небоскребов“? пустыня “олицетворяющий собой“? но тем не менее “воплощающее в себе“? (из трех возможных родов выбраны именно два неправильных!) Дааа, люблю великого русского языка + даа, вот это точно: он в женском роде :))))))
55 mins
Во множественном должен быть имел в виду пустыни "олицетворяющие собой, знаю что пустыня в женском роде. Кажется Аскер носитель языка, и нужен смысл думаю а не окончания Аскеру. Спасибо, вы точно нашли ошибку. Молодец!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search