Mar 13, 2004 23:44
20 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
ciclo normal
Portuguese to German
Law/Patents
Tourism & Travel
Ziemlich schlecht geschriebener Text über Madeira:
"Com o ciclo normal, são visíveis as árvores em flor nas cerejeiras. Por essa altura, assistem-se a diversas actividades como 'O Cross das cerejeiras em Flor'".
Was bedeutet hier "Com o ciclo normal"?
"Com o ciclo normal, são visíveis as árvores em flor nas cerejeiras. Por essa altura, assistem-se a diversas actividades como 'O Cross das cerejeiras em Flor'".
Was bedeutet hier "Com o ciclo normal"?
Proposed translations
(German)
3 | **** | Norbert Hermann |
3 | je nach Jahreszeit / im Wechsel der Jahreszeiten ... | swisstell |
Proposed translations
9 hrs
Selected
****
Jedes Jahr gegen Ende März .....
Die Blütenpracht erlebt man jedes Jahr zur gleichen Zeit. Nach der Info unten, eben gegen Ende März.
Esta freguesia é privilegiada por produzir um fruto único na madeira, " A Cereja".
No fim do Mês de Março é bem visível o "despertar" da flor da cerejeira, que rodeia toda esta freguesia de uma beleza encantadora, assim por esta altura assiste-se a algumas actividades desportivas e culturais, tais como "O Cross das cerejeiras em Flor". Em Junho ou julho dependendo das condições climatéricas assiste-se à apanha da cereja, dando lugar também à famosa festa da Cereja no Jardim da Serra.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2004-03-14 09:25:06 GMT)
--------------------------------------------------
Oder:
Im immer wiederkehrenden Rhythmus
Die Blütenpracht erlebt man jedes Jahr zur gleichen Zeit. Nach der Info unten, eben gegen Ende März.
Esta freguesia é privilegiada por produzir um fruto único na madeira, " A Cereja".
No fim do Mês de Março é bem visível o "despertar" da flor da cerejeira, que rodeia toda esta freguesia de uma beleza encantadora, assim por esta altura assiste-se a algumas actividades desportivas e culturais, tais como "O Cross das cerejeiras em Flor". Em Junho ou julho dependendo das condições climatéricas assiste-se à apanha da cereja, dando lugar também à famosa festa da Cereja no Jardim da Serra.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2004-03-14 09:25:06 GMT)
--------------------------------------------------
Oder:
Im immer wiederkehrenden Rhythmus
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Hermann. Mein Text ist offensichtlich eine eine schlechte Bearbeitung der Vorlage, die du ausgegraben hast. Das wird mir vielleicht auch bei anderen Teilen der Übersetzung helfen.
Susanne"
52 mins
je nach Jahreszeit / im Wechsel der Jahreszeiten ...
scheint mir eine Moeglichkeit
Discussion