Feb 17, 2019 14:53
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
alcanzaba la totalidad
Spanish to German
Bus/Financial
Finance (general)
Ich brauche Hilfe mit diesem Satz aus einem Jahresabschlussbericht:
"Al cierre de los ejercicios 2018 y 2017 la cobertura de seguros sobre el valor neto contable de dichos activos alcanzaba la totalidad de los mismos."
Vielen Dank!
"Al cierre de los ejercicios 2018 y 2017 la cobertura de seguros sobre el valor neto contable de dichos activos alcanzaba la totalidad de los mismos."
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
5 +2 | deckte die Gesamtsumme | Martin Kreutzer |
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
deckte die Gesamtsumme
Da am Anfang des Satzes schon "cobertura" steht, wird "alcanzaba" statt "cubría" verwendet, um eine Wiederholung zu vermeiden (... die Deckung deckte...)
Wäre also ... die Deckung erstreckte sich auf ..., was aber das Gleiche ist.
Im Deutschen: die Versicherung für ... deckte ...
Wäre also ... die Deckung erstreckte sich auf ..., was aber das Gleiche ist.
Im Deutschen: die Versicherung für ... deckte ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Something went wrong...