Mar 31, 2019 23:01
5 yrs ago
English term

ADA hatch

English to Spanish Other Management ADA Hatch
Buenas noches, colegas.

Quería consultarles lo siguiente. Estoy con un manual para empleados y en una sección habla sobre los extintores de incendios. El contexto es el siguiente:

In the event of a fire, extinguishers are located in the following areas:
• Behind the ADA hatch of the Lobby Bar
In the hallway leading to the Elevator Lobby

Alguno me podría guiar acerca de cuál sería el significado de ADA hatch. Se me ocurre que podría ser una marca, pero no estoy segura. Ni siquiera puedo encontrar a qué se refiere Hatch. Y si coloco "ADA Hatch" me figura con que es una persona.

¡Gracias!
Proposed translations (Spanish)
3 -1 escotilla de acceso ada

Discussion

De acuerdo Christian, entonces es simplemente el ¨acceso¨, muy genérico. De hecho, para mi ¨hatch¨ es en forma genérica un pasaje de acceso.
EN EEUU ADA es a menudo la "American with Disabilities Act". Cuando alguien se refiere a la entrada ADA, o los baños ADA, quiere decir que son accesibles en silla de ruedas. Pero nunca he oido de una "hatch" para discapacitados.
¨Hatch¨, escotilla, pasaje de acceso, ventanilla. Abría que averiguar que significa ADA y no dudo que tenga que ver con algo como ¨acceso¨a algún lugar, almacén, bodega, alacena, cubículo elevador, etc.

Proposed translations

-1
50 mins

escotilla de acceso ada

En su caso lo dejaría como nombre propio: escotilla de acceso ¨ADA¨.
Note from asker:
Thank you so much, Juan! ADA puede hacer referencia a la ley de discapacitados, pero como bien dice Victoria no podría ser escotilla si es para personas con discapacidades.
Peer comment(s):

disagree Victoria Frazier : No puede ser "escotilla" si es para personas con discapacidades.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search