Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have strong accountability
French translation:
(fort) engagement personnel
Added to glossary by
Valérie KARAM
Apr 4, 2019 08:08
5 yrs ago
English term
have strong accountability
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Environnement / gestion d
Contexte : vidéo promotionnelle sur des produits de gestion du poids. Pour aider les gens dans leur régime, il y a des blogs, des webcasts, etc. et aussi toute une communauté.
Plus you're gonna have ongoing community support that will empower you with great question and answer sessions, inspire you with real life global success stories from people just like you.
You're gonna ***have strong accountability*** so you can make new friends and connect with other members, and you're gonna have immediate access to on-demand information.
Je pense à "Vous aurez une grande responsabilité" mais ça ne colle pas avec la suite.
Merci pour votre aide !
Plus you're gonna have ongoing community support that will empower you with great question and answer sessions, inspire you with real life global success stories from people just like you.
You're gonna ***have strong accountability*** so you can make new friends and connect with other members, and you're gonna have immediate access to on-demand information.
Je pense à "Vous aurez une grande responsabilité" mais ça ne colle pas avec la suite.
Merci pour votre aide !
Change log
Apr 9, 2019 14:10: Valérie KARAM Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 3 hrs
Selected
(fort) engagement personnel
Un fort (ou solide) engagement personnel vous permettra de ...
L'idée de s'impliquer, s'engager personnellement dans le programme.
[...] le recours à certaines techniques d'animation de groupe à fort engagement personnel utilisées par les spécialistes américains du développement ..
L'idée de s'impliquer, s'engager personnellement dans le programme.
[...] le recours à certaines techniques d'animation de groupe à fort engagement personnel utilisées par les spécialistes américains du développement ..
Peer comment(s):
agree |
katsy
: je trouve que cette proposition permet de garder le sens (accountability est peut-être utilisé un peu trop "loosely"), et de faire un lien adéquat avec le reste de la phrase
23 hrs
|
Merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour cette proposition qui m'a bien aidée ! J'ai finalement traduit par "en vous investissant pleinement, vous..." pour coller plus au langage parlé et respecter les time codes."
6 mins
compterez beaucoup pour les autres
Account dans le sens de compter pour les autres membres de cette communauté.
Mais il y a certainement une meilleure façon de le dire.
Mais il y a certainement une meilleure façon de le dire.
-1
1 hr
une forte responsabilité
Vous aurez une forte responsabilité qui vous permettra de vous faire de nouveaux amis et d'entrer en contact avec d'autres membres, et vous aurez immédiatement accès à des informations à la demande.
Peer comment(s):
disagree |
david henrion
: je ne vois pas bien en quoi une "forte responsabilité" peut permettre de se faire des ami(e)s !!
3 hrs
|
-1
5 hrs
Vos compétences en la matière seront reconnues et appréciées, ce qui vous permettra de vous faire de
Je changerai la tournure de la phrase anglaise...
Peer comment(s):
disagree |
david henrion
: des compétences en matière de perte de poids ?! Pour une personne qui rejoint nouvellement une communauté ?!
1 min
|
Discussion
I agree with the fact that the community will be there to help keep you on track, "disciplined" is probably too strong in that case.
I don't think it's "rendre compte"either in that case.