Glossary entry

French term or phrase:

prend le portage du projet

English translation:

(= is) to take on the project co-ordination

Added to glossary by Adrian MM.
Apr 18, 2019 10:00
5 yrs ago
3 viewers *
French term

prend le portage du projet

French to English Bus/Financial Real Estate construction company
La société prend le portage du projet en tant qu’entreprise totale jusqu’à la livraison. I'm not sure about 'portage' here. Is it just the 'scope' of the project? Sometimes the word seems to mean 'backing/support' but I don't think that fits here. I have the following:
The company manages the entire project as general contractor right up to delivery.
Thanks for your help.
References
Portage
Change log

Apr 23, 2019 15:24: Adrian MM. Created KOG entry

Discussion

Lara Barnett Apr 18, 2019:
@ Christine Could you provide more of the surrounding context?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(the Co.= is) to take on the project co-ordination as lead contractor

The Company 'to take on' vs. over the project is engineering contract and/or works insurance policy - and without a main verb - is telegrammatic shorthand that is lost, even on some legal cllients who ought to know better.

Example sentence:

Contractor Coordination. Introduce yourself. This presentation is designed to help you understand the requirements for contractor coordination on work sites.

Note from asker:
Thank you. That is most helpful.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : right idea but once again too many words...// plain legal in, plain legal out...
2 hrs
Thanks and I pray that you will forgive me for fighting the 'Plain Legal English' campaign.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much."
39 mins

manages the project as an umbrella company

Explanations here:

https://www.abcportage.com/umbrella-company/french-umbrella-...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-04-19 05:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

If this is a contract, I would not use some vague "general contractor" term, because this is very specific, and it specifies the form of employment of the contract.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : cannnot see umbrella anywhere here
3 hrs
Portage = umbrella employment
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Portage

It's a very specific set up and I'm not sure if we have it in the UK. I did see the translation here "umbrella company" and it might be the closest thing we have but I'm not sure about that either.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search