Glossary entry

English term or phrase:

The City of Toronto Act

Russian translation:

Закон о городе Торонто

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Apr 24, 2019 13:13
5 yrs ago
English term

The City of Toronto Act

English to Russian Social Sciences Government / Politics Организация работы органов местного самоуправления (Торонто, Канада)
The City of Toronto Act is the name of a series of different acts of parliament that have governed the organization and political powers of the city since Toronto's original incorporation as a city in 1834.

Local government powers are defined by the City of Toronto Act, 2006.

Спасибо!
Change log

Apr 25, 2019 15:45: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

IrinaN Apr 25, 2019:
В общем, наговорились и запудрили мозги Аскеру по самое некуда. Вот только думаю, как бы я сказала - в соответствии с законом города или с законом о городе, если речь о наделении кого-то или чего-то полномочиями в рамках этого закона? Я скажу первое:-)
Oleg Lozinskiy Apr 24, 2019:
Так ведь "абсолютно верно"... Городу Торонто (после многолетних усилий, предпринятых его властями при поддержке некоторых групп населения этого города) "даровали" (посредством принятия "Закона о городе Торонто" 2006 года, хотя сам этот город "провозгласил" себя "крупным городом", а не каким-то там "town" аж в 1834 году, когда государства под названием "Канада" еще и в помине не было) посредством принятия закона, которым властям этого города были предоставлены определенные права (а также возложены определенные обязанности), с тем чтобы власти этого крупного города смогли, наконец-то, содействовать процветанию всех жителей провинции Онтарио (а не грести весь бюджет провинции под нужды своего города).
IrinaN Apr 24, 2019:
Олег, дык совершенно верно Вы же в мои ворота сыграли - суть всех этих законов как раз о том, что с городом сделать, например, признать его статус.
Oleg Lozinskiy Apr 24, 2019:
По-русски, конструкция "Закон о городе"... ... звучит совершенно нормально.

Если начать печатать в гугле "закон о городе...", то гугл сразу предлагает (на выбор):
- закон о городе федерального значения
- закон о городе севастополе
- закон о городе москве
- закон о городе ош
- закон о городе

А гугл, как известно, успешно существует уже много лет именно благодаря "контекстно ориентированному поиску" (и связанной с результатами данного поиска рекламе)
IrinaN Apr 24, 2019:
ДАже если я соглашусь с отсутствием парлламента По-русски конструкция "Закон о городе Торонто" может означать только то, что с городом, как с единым целым, собираются что-то сделать. Во всех остальных случаях требуется Закон о чем-то там города Торонто, и даже изданный более высоким органом закон, предусматривающий какие-то городские полномочия, все равно будет звучать по-русски "Закон города Торонто". По-настоящему российские реалии потребовали бы очень длинного названия закона и его краткого варианта - Закон города N.
Oleg Lozinskiy Apr 24, 2019:
Если кто-то хочет ознакомиться с тем, как... ...Toronto City Council воспринимает COTA --

With COTA, Toronto’s government has broad powers to pass by-laws regarding matters that range from public safety to the city’s economic, social and environmental well-being, subject to certain limitations. City by-laws now can better deal with the financial management of Toronto, determine the means and levels of service delivery and provide for the accountability and transparency of its operations. --

то дополнительная информация размещена на их веб-сайте здесь: https://www.toronto.ca/city-government/accountability-operat...

З.Ы. Просто нужно "нажать" (или "щелкнуть [мышью]").
Oleg Lozinskiy Apr 24, 2019:
Я тоже в благостном умонастроении... И "кривить душй" не буду...

В городе Торонто нет "parliament", который был бы уполномочен (а, следовательно, реально мог) принять "a series of different acts of parliament that have governed the organization and political powers of the city since Toronto's original incorporation as a city in 1834."

В Торонто имеется в наличии "City Council" ("горсовет") --> https://www.toronto.ca/city-government/council/ , веб-сайт которого свидетельствует о том, что никакого "The City of Toronto Act" этот горсовет никогда не принимал, поскольку это не относится к его "terms of reference".

З.Ы. Хотя пользователи фейсбуков/твиттеров, скажем, на Северном (или Южном) полюсе (как в "торонтовке") тоже могут задаться целью принять свой "закон о себе" и провозгласить свой "суверенитет". "Флаг им в руки и барабан на шею", гласит русский фольклор.
IrinaN Apr 24, 2019:
Моя провокация с Торонтовкой удалась:-) Я сегодня в благостном настроении. А уважаемых ссылок тоже более, чем достаточно, не нужно кривить душй в этом смысле.
Oleg Lozinskiy Apr 24, 2019:
Если кто-то принимает Закон о чем-то... то этот Закон именуется "Законом [кого-то] о чём-то".

Если кто-то принимает закон/устав/положения/правила о самом себе, то этот "закон" называется "законом кого-то".

В данном контексте "The City of Toronto Act, 2006" принят в 2006 году Законодательной ассамблеей провинции Онтарио, а его преамбула начинается так:

"The Assembly recognizes that the City of Toronto, as Ontario’s capital city, is an economic engine of Ontario and of Canada. The Assembly recognizes that the City plays an important role in creating and supporting economic prosperity and a high quality of life for the people of Ontario.
...
The Assembly recognizes that it is in the interests of the Province that the City be given these powers."
https://www.ontario.ca/laws/statute/06c11

Так что именно Законодательная ассамблея провинции Онтарио в 2006 году предоставила городским властям Торонто некие права, а если читатели www.torontovka.com/news/ думают, что это не так, то это не влияет на суть данного закона...

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Закон о городе Торонто

В провинции Онтарио принят новый Закон о городе Торонто от 2006 г., дающий широкие полномочия и возможность более гибкого подхода к решению вопросов финансового управления, а также обеспечивающий большую степень прозрачности и подотчетности.

https://studylib.ru/doc/192126/sistema-mestnogo-samoupravlen...
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : Так, 1 января 2007 года вошел в силу Закон «О городе Торонто» 2006 г. (City of Toronto Act, 2006), согласно которому городской совет получил право ... https://gurt.org.ua/blogs/Юрий Довгань/483/
3 hrs
Thank you, Vladyslav!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, Олег и Ирина!"
+2
37 mins

Закон города Торонто

В данном случае следует читать так же, как Закон РФ или Закон США. Это не закон о создании города Торонто.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2019-04-24 13:52:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.torontovka.com/news/canada/2018-07-18/27992.html

Мэр Торонто добавил, что не верит, будто городские власти смогут добиться того, что провициальное правительство навсегда отступится от идеи внести изменения в Закон города Торонто.
Peer comment(s):

agree Natalie
1 hr
Спасибо, Наташа.
agree Irina Kuzminskaya
2 hrs
Спасибо, Ирина.
neutral Oleg Lozinskiy : Sorry, but this Act is Ontario's Law on the City of Toronto ( ref to: https://www.ontario.ca/laws/statute/06c11 ) and thus should better be translated as Закон [провинции Онтарио] о городе Торонто (regardless of the torontovka's opinion)
3 hrs
полномоия государственных учреждений устанавливаются законом города (страны), а не законом о городе (стране). Извините
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search