English term
might be eligible
XX University has country and course specific entry requirements. Requirements can also vary based on the applicant’s previous subject of study. Applicants with qualifications above the stated requirements might be eligible for second year entry.
XX University tiene requisitos de ingreso que varían dependiendo del país de origen del estudiante y del programa que deseen cursar. Los requisitos también pueden variar en función de los estudios académicos previos del postulante. Los candidatos con calificaciones superiores a los requisitos establecidos podrían obtener la admisión directa al segundo año.
3 +3 | podrían obtener la admisión directa (tu opción) | JohnMcDove |
3 | podrían ser elegibles | Mónica Algazi |
3 | podrian tener derecho a / estarian calificados para | bcsantos |
Non-PRO (2): abe(L)solano, Wilsonn Perez Reyes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
podrían obtener la admisión directa (tu opción)
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Saludos cordiales.
Something went wrong...