Glossary entry

English term or phrase:

reach protocol

Spanish translation:

Protocolo del alcance de cobertura

Added to glossary by Lydianette Soza
May 12, 2019 12:32
5 yrs ago
English term

reach protocol

English to Spanish Science International Org/Dev/Coop Water supply
Buenos días a todo(a)s:

Estoy traduciendo un documento sobre acceso a servicios básicos, para ser más específica agua y saneamiento y me gustaría estar segura de la traducción del siguiente título:

B. Water and Sanitation User Access and Reach protocol:
Water an sanitation user access and reach numbers are an important part of a group of indicators in our strategic success
measurement framework.


Protocolo de Acceso a Usuarios de Agua y Saneamiento y ....???

Discussion

Lydianette Soza (asker) May 13, 2019:
Contexto adicional en relación con "reach numbers"

By adopting a consistent approach that is aligned with the Sustainable Development Goal progress monitoring standards, the Organization can both aggregate and report user access and reach numbers at the Regional Office
Lydianette Soza (asker) May 13, 2019:
Hola José:

Con respecto a su pregunta. A continuación mi traducción de dicho extracto:

"Las cifras de alcance y acceso de usuarios a los servicios de agua y saneamiento representan una parte importante de un grupo de indicadores de nuestro marco de evaluación general de éxito estratégico"

No estoy muy segura de si debo traducir "numbers" como "cifras" o en última instancia como "estadísticas", aunque creo que con esta última traducción me estaría desviando un poco de la idea original.
Jose Marino May 13, 2019:
¿Qué ocurre entonces con "reach numbers"?
Jose Marino May 13, 2019:
Reach protocol parece ser una unidad independiente de la primera unidad (Water and Sanitation User Access)
Lydianette Soza (asker) May 13, 2019:
Hola José:

Gracias por su respuesta; sin embargo por el contexto, me parece que en este caso "reach" actua como sustantivo "alcance".

No obstante, gracias por su aporte!!!
Lydianette Soza (asker) May 13, 2019:
Buenos días a todo(a)s:

Primeramente, aprovecho para agradecerles por su colaboración.

En segundo lugar, por el contexto considero que la respuesta de Alan y la de Mariana serían las más adecuadas, mi duda ahora es cómo vincularía esta parte con la siguiente, es decir:

Protocolo de Acceso y Alcance ... para Usuarios de [Servicios de] Agua y Saneamiento

Estária bien vinculada esta segunda parte "de Acceso para los Usuarios de [Servicios de] Agua y Saneamiento"

Proposed translations

3 hrs
Selected

Protocolo del alcance de cobertura

Access to water service is an important statistic, but water NGO's are more and more focusing on overall percentage of coverage of a given population - is it equitable, and does it cover everyone? Is it sustainable Forever?
Example sentence:

The goal is to reach Everyone coverage Forever.

La meta es alcanzar cobertura total para siempre.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

protocolo sobre el alcance y acceso a ...

... los usuarios de agua y saneamiento.

https://www.ohchr.org/Documents/Publications/FactSheet35sp.p...
Something went wrong...
20 hrs

reglamento/protocolo REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de sustancias...

¿ Tienes algo más de contexto? Creo que se está haciendo referencia al Reglamento REACH, acrónimo de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de sustancias y mezclas químicas.
https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/saludAmb...
https://www.miteco.gob.es/es/calidad-y-evaluacion-ambiental/...
Something went wrong...
23 hrs

protocolo de alcance de prestación (de servicio)

En línea con lo que explica Alan, así se lo menciona en documentos oficiales.
Hay grupos que proponen el acceso al agua como un derecho humano.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search