May 19, 2019 21:50
4 yrs ago
15 viewers *
English term

label

English to Polish Law/Patents Law (general)
Dokument/list w sprawie dochodzenia dotyczącego przestępstw finansowych między jednostkami policji i bankami.
Zawiera różne dane dotyczące wyciągów bankowych, podejrzanych, dane osobowe.

We are happy to provide Witness Statements and exhibit labels if required. Please submit your request detailing your
requirements.
Proposed translations (Polish)
3 +1 etykieta

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

etykieta

chodzi zapewne o eykiety materiałów dowodowych

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-20 01:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

• Labels
- The use of exhibit labels is recommended over ink exhibit stamps.
- Plain white labels are preferred over colored labels for best photocopying results.
- Information on the label should include:

› Exhibit number (numbers preferred over letters, but defer if there is attorney preference, numbers for plaintiffs/letters for defendants).
› Witness last name.
› Court reporter’s license number.
› Date of proceeding.

https://www.courtreportersboard.ca.gov/about-us/sunset_2015_...

----

Ze względu na wydajność prezentujemy drukarki w naszej ofercie w 3 grupach:


Biurowe

Służą do wydruku niewielkiej ilości materiałów. Bardzo dobrze sprawdzają się do druku opasek identyfikacyjnych dla pacjentów, etykiet cenowych w sklepie, etykiet wysyłkowych i na opakowania, etykiet na materiały dowodowe i środki trwałe itd. - http://www.ekspertfiskalne.pl/drukarki-etykiet.html

-----
Peer comment(s):

agree elutek
12 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search