Glossary entry

French term or phrase:

mourants

German translation:

stark rückläufig

Added to glossary by Doris Wolf
May 29, 2019 07:20
4 yrs ago
French term

mourants

French to German Bus/Financial Human Resources Arbeit
Hallo,

ich bin mir nicht ganz sicher, was hier mit "mourants" gemeint ist. Sind die Projekte langweilig, rückläufig oder nicht zukunftsorientiert?
Danke im Voraus!

Mais nous sommes inquiets. ... le CA de X a perdu plus de .. % et la tendance se poursuit. L’évolution des marchés n’est qu’une petite cause de ce recul, nous voyons plus de projets partir qu’arriver vers notre site et tenons à vous faire part de notre inquiétude. Certes nous allons intégrer 3 nouvelles lignes ... Cela assurera une bonne activité sur les sites de A et B. Mais cela est insuffisant.
Notre inquiétude est grandissante pour le site de C. Les projets actuels sont *mourants* sans aucune visibilité… Nous disposons de surface, de capacité machine, de salariés impliqués, compétents, motivés, prêts à relever de nouveaux projets et défis pour X.

Der Abschnitt stammt aus dem Brief eines CSE- und Gewerkschaftsvertreters eines französischen Unternehmens an den Vorstand des Mutterkonzerns.

Discussion

Doris Wolf (asker) May 29, 2019:
Vielen Dank für Eure schnellen und zahlreichen Vorschläge!

Proposed translations

1 hr
Selected

stark rückläufig

Die Auftragslage ist stark rückläufig. (Ohne dass eine Besserung in Aussicht ist.)

projets = Aufträge (nicht Projekte; hier scheint es um Fertigungsaufträge zu gehen)

So würde ich das aufgrund des vorhergehenden und anschließenden Satzes interpretieren.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich hatte mich für diese Antwort entschieden. Vielen Dank!"
40 mins

sterben dahin

Ich denke, dass kann man ganz wörtlich machen. (Man sieht einige Beispiele, wenn man in google nach "sterbende Projekte" sucht.
Something went wrong...
+5
44 mins

siechen dahin

Wenn es etwas blumiger sein darf ...
Peer comment(s):

agree Eckehard Plöger : Gefällt mir besser als mein eigener Vorschlag.
19 mins
agree GiselaVigy
43 mins
agree Marion Hallouet
5 hrs
agree Lides
6 hrs
agree Jutta Deichselberger
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search