Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
WOK THIS WAY
Spanish translation:
wok así / así se usa el wok/OSO: Orientación a la Sartén Oriental/OCO: Orientación al Cazo Oriental
Added to glossary by
María Barbosa
Jun 21, 2019 20:44
4 yrs ago
2 viewers *
English term
WOK THIS WAY
English to Spanish
Social Sciences
Cooking / Culinary
Hola colegas, estoy traduciendo una web de turismo y esta frase me tiene confundida:
WOK THIS WAY
Es un título, por lo que sería un juego de palabras. Wok como sustantivo es: sartén oriental y como verbo es: cocinar con wok.
https://www.royalcaribbean.com/thailand-cruises
Agradezco sus sugerencias!
WOK THIS WAY
Es un título, por lo que sería un juego de palabras. Wok como sustantivo es: sartén oriental y como verbo es: cocinar con wok.
https://www.royalcaribbean.com/thailand-cruises
Agradezco sus sugerencias!
Proposed translations
17 mins
Selected
wok así / así se usa el wok/OSO: Orientación a la Sartén Oriental/OCO: Orientación al Cazo Oriental
Algunas ideas...
Tal vez "Usa el wok así" sea lo más simple.
Aunque también podrías inventar una opción imaginativa y "catchy" aunque se pudiera tildar de excesivamente libre...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-06-21 21:25:26 GMT)
--------------------------------------------------
¡Wok! ¡Ah! -- A pedir de boc-¡Ah!
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2019-06-21 21:27:47 GMT)
--------------------------------------------------
Wok-o a wok-o se fríe con el Wok... ¡Oh!
(Acordándome de aquello de que "Poco a poco hila la vieja el copo"... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-06-21 21:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
Lo mismo bailamos un rock que freímos en un wok
Baila el waka-waka mientras fríes con el wok
Es más fácil usar el wok que cantar un rock
Así se usa el wok: "wokear" y cantar (tan fácil como coser y cantar)
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2019-06-21 21:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Desde el wok hasta tu woka
Del wok a tu boca
Disfruta del wok
Claro que lo de "walk this way" para comer "wok" sigue estando difícil de vertir al nipo-español...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2019-06-21 21:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
El wok que te hace la boka agua... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2019-06-24 01:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, María... mmm..., creo que no me equi-Bok-o... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs (2019-06-25 02:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
De wok a boka y como porque me toca... :-)
Tal vez "Usa el wok así" sea lo más simple.
Aunque también podrías inventar una opción imaginativa y "catchy" aunque se pudiera tildar de excesivamente libre...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-06-21 21:25:26 GMT)
--------------------------------------------------
¡Wok! ¡Ah! -- A pedir de boc-¡Ah!
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2019-06-21 21:27:47 GMT)
--------------------------------------------------
Wok-o a wok-o se fríe con el Wok... ¡Oh!
(Acordándome de aquello de que "Poco a poco hila la vieja el copo"... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-06-21 21:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
Lo mismo bailamos un rock que freímos en un wok
Baila el waka-waka mientras fríes con el wok
Es más fácil usar el wok que cantar un rock
Así se usa el wok: "wokear" y cantar (tan fácil como coser y cantar)
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2019-06-21 21:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Desde el wok hasta tu woka
Del wok a tu boca
Disfruta del wok
Claro que lo de "walk this way" para comer "wok" sigue estando difícil de vertir al nipo-español...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2019-06-21 21:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
El wok que te hace la boka agua... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2019-06-24 01:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, María... mmm..., creo que no me equi-Bok-o... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs (2019-06-25 02:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
De wok a boka y como porque me toca... :-)
Note from asker:
Muchas gracias JohnMcDove! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
29 mins
Paso a paso con el "wok"
Está difícil mantener el juego de palabras...
Note from asker:
Muchas gracias Mónica |
12 hrs
Pase por el wok/degustación al paso
Creo que es imposible mantener el juego de palabras y habría que conformarse con una frase con la misma intención y agilidad.
La primer propuesta mantiene el tono de aliciente del original.
También podría decirse ¨para muestra basta un wok¨
Creo que tiene que ser breve y conservar el mismo significado: una invitación a probar la comida local.
La primer propuesta mantiene el tono de aliciente del original.
También podría decirse ¨para muestra basta un wok¨
Creo que tiene que ser breve y conservar el mismo significado: una invitación a probar la comida local.
Note from asker:
Muchas gracias por la sugerencia Cecilia |
Discussion